Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 116 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel PSA 116:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 116:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_in/on/at/with_name of_YHWH I_called please Oh_YHWH save life_my.

UHBוּ⁠בְ⁠שֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥⁠ה נַפְשִֽׁ⁠י׃
   (ū⁠ⱱə⁠shēm-yhwh ʼeqrāʼ ʼānnāh yhwh malləţā⁠h nafshi⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThen I called on the name of Yahweh:
 ⇔ “Please Yahweh, rescue my life.”

USTBut then I called out to Yahweh, saying,
 ⇔ “Yahweh, I plead with you to save me!”


BSBThen I called on the name of the LORD:
 ⇔ “O LORD, deliver my soul!”

OEBThen I called on the name of the Lord:
 ⇔ ‘I beseech you, O Lord, deliver me.’

WEBThen I called on Yahweh’s name:
 ⇔ “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”

WMBThen I called on the LORD’s name:
 ⇔ “LORD, I beg you, deliver my soul.”

NETI called on the name of the Lord,
 ⇔ “Please Lord, rescue my life!”

LSVAnd in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,

FBVThen I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”

T4TBut then I called out to Yahweh, saying,
 ⇔ “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”

LEB•  “O Yahweh, please save my life!”

BBEThen I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.

Moffso I appealed to the Eternal,
 ⇔ “O thou Eternal, save my life!”

JPSBut I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'

ASVThen called I upon the name of Jehovah:
 ⇔ O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.

DRANo DRA PSA 116:4 verse available

YLTAnd in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

DrbyThen called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.

RVThen called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

WbstrThen I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.

KJB-1769Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
   (Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech/implore thee/you, deliver my soul.)

KJB-1611Then called I vpon the Name of the LORD: O LORD, I beseech thee deliuer my soule.
   (Then called I upon the Name of the LORD: O LORD, I beseech/implore thee/you deliver my soule.)

Bshpsbut I called vpon the name of God: saying O God, I beseche thee deliuer my soule
   (but I called upon the name of God: saying O God, I beseche thee/you deliver my soule)

GnvaThen I called vpon the Name of the Lord, saying, I beseech thee, O Lord, deliuer my soule.
   (Then I called upon the Name of the Lord, saying, I beseech/implore thee/you, O Lord, deliver my soule.)

CvdlI founde trouble and heuynesse. Then called I vpon ye name of the LORDE: o LORDE, delyuer my soule.
   (I found trouble and heuynesse. Then called I upon ye/you_all name of the LORD: o LORD, deliver my soule.)

WycNo Wyc PSA 116:4 verse available

LuthAber ich rief an den Namen des HErr’s: O HErr, errette meine SeeLE!
   (But I rief at the names the LORD’s: O LORD, errette my SeeLE!)

ClVgNo ClVg PSA 116:4 verse available

BrTrNo BrTr PSA 116:4 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 116:4 verse available


TSNTyndale Study Notes:

116:4 This is the first of three times that the psalmist calls on the Lord’s name (i.e., reputation).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

called on the name of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,name YHWH called o YHWH save, life,my )

Here the word “name” represents Yahweh himself. Alternate translation: “called out to Yahweh”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

rescue my life

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,name YHWH called o YHWH save, life,my )

Here the word “life” represents the person. Alternate translation: “rescue me” or “keep me from dying”

BI Psa 116:4 ©