Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 116 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel PSA 116:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 116:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVIn/on/at/with_courts of_the_house of_YHWH in/on/at/with_midst_you Oh_Yərūshālayim/(Jerusalem) praise Yah.

UHBבְּ⁠חַצְר֤וֹת ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽ⁠ת֘וֹכֵ֤⁠כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
   (bə⁠ḩaʦrōt bēyt yhwh bə⁠tōkē⁠kī yərūshālāim hallū-yāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 116:19 verse available

BrTrNo BrTr PSA 116:19 verse available

ULTin the courts of Yahweh’s house,
 ⇔ in your midst, Jerusalem.
 ⇔ Praise Yahweh.

USTWhen I am together with many of the people who belong to Yahweh
 ⇔ in the courtyard outside his temple in Jerusalem,
 ⇔ I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
 ⇔ Praise Yahweh!

BSBin the courts of the LORD’s house,
 ⇔ in your midst, O Jerusalem.
 ⇔ Hallelujah![fn]


116:19 Or Hallelu YAH, meaning Praise the LORD


OEBin the courts of the house of the Lord,
 ⇔ in the midst of you, O Jerusalem.
⇔ Hallelujah.

WEBBEin the courts of the LORD’s house,
 ⇔ in the middle of you, Jerusalem.
 ⇔ Praise the LORD![fn]


116:19 Hebrew: יה Yah

WMBBin the courts of the LORD’s house,
 ⇔ in the middle of you, Jerusalem.
 ⇔ Praise the LORD!

NETin the courts of the Lord’s temple,
 ⇔ in your midst, O Jerusalem.
 ⇔ Praise the Lord!

LSVIn the courts of the house of YHWH,
In your midst, O Jerusalem, praise YAH!

FBVthere in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!

T4TWhen I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh,
 ⇔ in the courtyard outside his temple in Jerusalem,
 ⇔ I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
 ⇔ Praise Yahweh!

LEB• [fn] of Yahweh, in the midst of you, O Jerusalem. •  Praise Yah![fn]


116:? Or “temple”

116:? Hebrew hallelujah

BBEIn the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.

Moffin the courts of the Eternal’s house,
 ⇔ within thee, O Jerusalem.

JPSIn the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

ASVIn the courts of Jehovah’s house,
 ⇔ In the midst of thee, O Jerusalem.
 ⇔ Praise ye Jehovah.

DRANo DRA PSA 116:19 verse available

YLTIn the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!

DrbyIn the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!

RVIn the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

WbstrIn the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

KJB-1769In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
   (In the courts of the LORD’s house, in the midst of thee/you, O Yerusalem. Praise ye/you_all the LORD. )

KJB-1611In the Courts of the LORDs house, in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the LORD.
   (In the Courts of the LORDs house, in the midst of thee/you, O Yerusalem. Praise ye/you_all the LORD.)

Bshpsin the courtes of Gods house, euen in the myddest of thee O Hierusalem. Prayse ye the Lorde.
   (in the courtes of Gods house, even in the myddest of thee/you O Yerusalem. Praise ye/you_all the Lord.)

GnvaIn the courtes of ye Lords house, euen in the middes of thee, O Ierusalem. Praise ye the Lord.
   (In the courtes of ye/you_all Lords house, even in the midst of thee/you, O Yerusalem. Praise ye/you_all the Lord. )

Cvdlin the courtes of the LORDES house, eue in the myddest of the, o Ierusalem. Halleluya.
   (in the courtes of the LORDS house, eue in the myddest of them, o Yerusalem. Halleluya.)

WyclNo Wycl PSA 116:19 verse available

Luthin den Höfen am Hause des HErr’s, in dir, Jerusalem. Halleluja!
   (in the Höfen in/at/on_the house the LORD’s, in to_you, Yerusalem. Halleluja!)

ClVgNo ClVg PSA 116:19 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 116 This hymn of thanksgiving rejoices in God’s character and in rescue from death (116:1-11). It gives an assurance of God’s protection in life and reminds the godly that the Lord watches over them even at death. The psalmist commits to living as God’s servant and resolves to honor him publicly (116:12-19).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

in the courts of Yahweh’s house

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,courts house_of YHWH in/on/at/with,midst,you Yərūshālayim/(Jerusalem) praise Yah )

The word “house” refers to Yahweh’s temple. Alternate translation: “in the courtyards of Yahweh’s temple”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

in your midst, Jerusalem

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,courts house_of YHWH in/on/at/with,midst,you Yərūshālayim/(Jerusalem) praise Yah )

The writer speaks to Jerusalem as though it were a person. Alternate translation: “in Jerusalem” (See also: figs-apostrophe)

BI Psa 116:19 ©