Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
ULT A miktam of David.
WEBBE A Poem by David.
WMBB (Same as above)
NET A prayer of David.
FBV A psalm (miktam) of David.
BBE Michtam. Of David.
Moff A golden ode of David.
ASV Michtam of David.
Drby Michtam of David.
RV Michtam of David.
KJB-1769 Michtam of David.
KJB-1611 ¶ Michtam of Dauid.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Psalm 16 is considered to be one of the “psalms of trust.” See the Introduction to Psalms for more information about the psalms of trust. 1. David’s prayer (1) 2. David recalls what he said to Yahweh (2) 3. David’s delight in godly people (3) 4. The sorrows of those who pursue gods besides Yahweh and David’s refusal to participate in their idolatry (4) 5. David acknowledges that Yahweh is in control of his destiny and has greatly blessed him (5–6) 6. David blesses Yahweh for guiding him (7) 7. David’s resolve to continually focus on Yahweh (8a) 8. David’s trust that God will protect him from troubles (8b–c) 9. The result of David’s trust in God (9) 10. David’s trust that God will protect his life (10) 11. David’s acknowledgement that Yahweh has made him know “the path of life” and that an intimate relationship with Yahweh results in abundant and eternal joys (11)The superscription to this psalm identifies it as a “miktam.” See the discussion of that term in the introduction to Psalms.
The historical and cultural background for 16:5–6 is the inheritance of land. 16:6 uses the imagery of measuring cords (lines) which were used to measure and distribute land. These verses probably also have as their background the distribution of the Promised Land to the tribes of Israel and Yahweh promising to be the inheritance of the tribe of Levi. If it would help you to better understand and translate these verses, you can read more about the inheritance of land in Joshua 18–19 and God providing for the Levites in Numbers 18:20–24.
In Peter’s sermon (Acts 2:14–36), he quotes Psalm 16:8–11 in 2:25–28 and then explains that David was a prophet and was speaking of the resurrection of the Messiah.(See: resurrection and anoint)
The word “Sheol” refers to the place or location of the dead (where dead people go). The word “pit” also refers to the grave. In this verse David is not saying that God will keep him from ever dying. 1 Kings 2:1–10 records that David died of old age. Here David is asserting his trust that God will save him from dying an unnatural death. In other words, he trusts that God will save him from being killed by evil men. Notice that this psalm begins with a prayer for protection. (See: hades)