Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] Oh_YHWH lead_me in/on/at/with_righteousness_your on_account_of enemies_my make_straight[fn] to/for_my_face/front way_your.
5:9 Note: KJB: Ps.5.8
5:9 Variant note: הושר: (x-qere) ’הַיְשַׁ֖ר’: lemma_3474 morph_HVhv2ms id_192gM הַיְשַׁ֖ר
UHB 9 יְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י הַיְשַׁ֖ר[fn] לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃ ‡
(9 yhwh nəḩēnī ⱱəʦidqātekā ləmaˊan shōrərāy hayshar ləfānay darkekā.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K הושר
BrLXX Ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέου σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν οἶκόν σου, προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου.
(Egō de en tōi plaʸthei tou eleou sou eiseleusomai eis ton oikon sou, proskunaʸsō pros naon hagion sou en fobōi sou. )
BrTr But I will enter into thine house in the multitude of thy mercy: I will worship in thy fear toward thy holy temple.
ULT ⇔ Yahweh, guide me in your righteousness because of my watchers;
⇔ straighten before my face your path.
UST ⇔ Yahweh, my enemies are watching me to try to catch me doing something wrong.
⇔ Please show me how to do what is right, just as you always do what is right.
⇔ Make it easy for me to live obediently to you.
BSB ⇔ Lead me, O LORD, in Your righteousness
⇔ because of my enemies;
⇔ make straight Your way before me.
OEB ⇔ Lead me, Lord, in your righteousness
⇔ because of my enemies.
⇔ Make your way level before me.
WEBBE Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies.
⇔ Make your way straight before my face.
WMBB (Same as above)
NET Lord, lead me in your righteousness
⇔ because of those who wait to ambush me,
⇔ remove the obstacles in the way in which you are guiding me!
LSV O YHWH, lead me in Your righteousness,
Because of those observing me,
Make Your way straight before me,
FBV Lead me, Lord, you who always does what is right, save me from my enemies. Make your way clear to me.
T4T Yahweh, because you act righteously toward me,
⇔ show me what is right for me to do.
⇔ Because I have many enemies,
⇔ show me clearly what you want me to do.
LEB • make straight before me your way.
BBE Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face.
Moff ⇔ O thou Eternal, let not my foes thwart me,
⇔ lead thou me on, as thou art just,
⇔ make thy path smooth before me.
JPS (5-9) O LORD, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face.
ASV Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies;
⇔ Make thy way straight before my face.
DRA But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
YLT O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
Drby Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
RV Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
Wbstr Lead me, O LORD, in thy righteousness, because of my enemies; make thy way straight before my face.
KJB-1769 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.[fn]
(Lead me, O LORD, in thy/your righteousness because of mine enemies; make thy/your way straight before my face. )
5.8 mine…: Heb. those which observe me
KJB-1611 Lead me O LORD, in thy righteousnesse, because of [fn]mine enemies; make thy way straight before my face.
(Lead me O LORD, in thy/your righteousness, because of mine enemies; make thy/your way straight before my face.)
5:8 Heb. those which obserue me.
Bshps Leade me O God in thy righteousnesse, because of myne enemies: make thy way playne before my face.
(Leade me O God in thy/your righteousness, because of mine enemies: make thy/your way plain before my face.)
Gnva Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
(Leade me, O Lord, in thy/your righteousness, because of mine enemies: make thy/your way plain before my face. )
Cvdl For there is no faithfulnesse in their mouthes: they dyssemble in their hertes:
(For there is no faithfulnesse in their mouthes: they dyssemble in their hearts:)
Wyc But, Lord, in the multitude of thi merci Y schal entre in to thin hows; Y schal worschipe to thin hooli temple in thi drede.
(But, Lord, in the multitude of thy/your mercy I shall enter in to thin hows; I shall worship to thin holy temple in thy/your drede.)
Luth Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinem heiligen Tempel in deiner Furcht.
(I but will in your house go on your large Güte and worship gegen your holyen Tempel in deiner Furcht.)
ClVg Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.[fn]
(I however in multitudine misericordiæ tuæ introibo in home tuam; adorabo to templum holy your in timore tuo. )
5.8 Ego autem. AUG. Tertio, dicit se futuram domum Dei, et nunc proximare in timore ante consummationem, quæ expellit timorem. Introibo. CASS. Per hoc introibo, quia adorabo. Ibid. Petit contra ea quæ æmula ingerit: unde ipsa peribit.
5.8 I however. AUG. Tertio, dicit se futuram home of_God, and now proximare in timore before consummationem, which expellit timorem. Introibo. CASS. Per this introibo, because adorabo. Ibid. Petit on_the_contrary ea which æmula ingerit: whence herself peribit.
5:8 God guides those who are obedient, submissive, and patient in waiting for him to lead, provide, and protect them (27:11; 43:3; 143:10), not those who expect God simply to endorse their own decisions.
• Following the right path of wisdom leads to the Lord (27:11; 61:2; 139:24).
Note 1 topic: writing-poetry
יְהוָ֗ה & יְֽהוָ֗ה & יְהוָ֤ה & יְהוָ֑ה
(Some words not found in UHB: and,I in/on/at/with,abundance steadfast_love,your enter house,your bow_down to/towards temple_of holy,your in/on/at/with,awe,you )
The direct address to Yahweh in each of these verses marks the start of a new section of the psalm. If your language marks section beginnings in poetry in a certain way, you may wish to use them at the beginning of these verses.
8Note 2 topic: writing-poetry
יְהוָ֗ה & יְֽהוָ֗ה & יְהוָ֤ה & יְהוָ֑ה
(Some words not found in UHB: and,I in/on/at/with,abundance steadfast_love,your enter house,your bow_down to/towards temple_of holy,your in/on/at/with,awe,you )
The direct address to Yahweh in each of these verses marks the start of a new section of the psalm. If your language marks section beginnings in poetry in a certain way, you may wish to use them at the beginning of these verses.
8מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י
(Some words not found in UHB: and,I in/on/at/with,abundance steadfast_love,your enter house,your bow_down to/towards temple_of holy,your in/on/at/with,awe,you )
The author is not referring to two people; both of these terms refer to Yahweh.