Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 80 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel PSA 80:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 80:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)It sent out its branches as far as the sea
 ⇔ and its shoots to the Euphrates River.

OET-LV[fn] it_stretched_out branches_of_its to the_sea and_near/to the_river shoots_of_its.


80:12 Note: KJB: Ps.80.11

UHB12 תְּשַׁלַּ֣ח קְצִירֶ֣⁠הָ עַד־יָ֑ם וְ⁠אֶל־נָ֝הָ֗ר יֽוֹנְקוֹתֶֽי⁠הָ׃
   (12 təshallaḩ qəʦīre⁠hā ˊad-yām və⁠ʼel-nāhār yōnəqōtey⁠hā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘγὼ γάρ εἰμι Κύριος ὁ Θεός σου, ὁ ἀναγαγών σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, πλάτυνον τὸ στόμα σου καὶ πληρώσω αὐτό.
   (Egō gar eimi Kurios ho Theos sou, ho anagagōn se ek gaʸs Aiguptou, platunon to stoma sou kai plaʸrōsō auto. )

BrTrFor I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

ULTIt sent out its branches as far as the sea
 ⇔ and its shoots to the Euphrates River.

USTyour people ruled all of Canaan, from the Mediterranean Sea in the west to the Euphrates River in the east.

BSBIt sent out its branches to the Sea,[fn] and its shoots toward the River.[fn]
 ⇔


80:11 That is, the Mediterranean Sea, also called the Great Sea

80:11 That is, the Euphrates

MSB (Same as above including footnotes)


OEBShe sent forth her shoots to the sea,
 ⇔ and her branches as far as the River.

WEBBEIt sent out its branches to the sea,
 ⇔ its shoots to the River.

WMBB (Same as above)

NETIts branches reached the Mediterranean Sea,
 ⇔ and its shoots the Euphrates River.

LSVIt sends forth its branches to the sea,
And its shoots to the river.

FBVIt sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.

T4Tyour people ruled all of Canaan, from the Mediterranean Sea in the west to the Euphrates River in the east.

LEBNo LEB PSA book available

BBEIt sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.

Moffshe pushed her tendrils to the sea,
 ⇔ her shoots to the Euphrates.

JPS(80-12) She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.

ASVIt sent out its branches unto the sea,
 ⇔ And its shoots unto the River.

DRAFor I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

YLTIt sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.

DrbyIt sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.

RVShe sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.

SLTThou Wilt send forth her boughs even to the sea, and her suckers to the river.

WbstrShe sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.

KJB-1769She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.

KJB-1611She sent out her boughs vnto the Sea: and her branches vnto the riuer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaShee stretched out her branches vnto the Sea, and her boughes vnto the Riuer.
   (She stretched out her branches unto the Sea, and her boughs unto the River. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgEgo enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.[fn]
   (I because I_am Master God your, who eduxi you(sg) from/about earth/land of_Egypt. Dilata mouth your, and I_will_fill it/this/that. )


80.11 Qui eduxi te. Factis propriis indicatur Deus.


80.11 Who eduxi you(sg). Factis own indicatur God.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 80 This psalm of lament might originate with the remnant of the northern kingdom after its fall in 722 BC. The people call on God as their Shepherd and as the God of Heaven’s Armies in the hope that he will return to them and restore them. They remember the Exodus and their special relationship with the Lord and conclude with an expression of renewed commitment to him (80:18).


UTNuW Translation Notes:

the sea

(Some words not found in UHB: covered mountains shade_of,its and,branches_of,its cedars_of mighty )

the Mediterranean Sea to the west of Israel

shoots

(Some words not found in UHB: covered mountains shade_of,its and,branches_of,its cedars_of mighty )

the parts of new plants that are just starting to grow above the ground

BI Psa 80:11 ©