Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 80 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] may_it_be hand_your on the_man right_hand_your on [the]_son of_humankind [whom]_you_have_made_strong for_yourself.
80:18 Note: KJB: Ps.80.17
UHB 18 תְּֽהִי־יָ֭דְךָ עַל־אִ֣ישׁ יְמִינֶ֑ךָ עַל־בֶּן־אָ֝דָ֗ם אִמַּ֥צְתָּ לָּֽךְ׃ ‡
(18 təhī-yādəkā ˊal-ʼiysh yəmīnekā ˊal-ben-ʼādām ʼimmaʦtā lāk.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐψώμισεν αὐτοὺς ἐκ στέατος πυροῦ, καὶ ἐκ πέτρας μέλι ἐχόρτασεν αὐτούς.
(kai epsōmisen autous ek steatos purou, kai ek petras meli eⱪortasen autous. )
BrTr And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.
ULT May your hand be on the man of your right hand,
⇔ on the son of man whom you made strong for yourself.
UST But strengthen us people whom you have chosen,
⇔ us Israelite people, whom you previously caused to be very strong.
BSB Let Your hand be upon the man at Your right hand,
⇔ on the son of man You have raised up for Yourself.
OEB Support the one you have chosen,
⇔ the one you have raised for yourself;
WEBBE Let your hand be on the man of your right hand,
⇔ on the son of man whom you made strong for yourself.
WMBB (Same as above)
NET May you give support to the one you have chosen,
⇔ to the one whom you raised up for yourself!
LSV Let Your hand be on the man of Your right hand
On the son of man You have strengthened for Yourself.
FBV Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
T4T But strengthen us people whom you have chosen [IDM],
⇔ us Israeli people whom you previously caused to be very strong.
LEB • on the son of humankind whom you made strong for yourself.
BBE Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Moff Do thou protect thy chosen folk,
⇔ those thou hast nurtured for thyself;
JPS (80-18) Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself.
ASV Let thy hand be upon the man of thy right hand,
⇔ Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
DRA And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
YLT Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
Drby Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
RV Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Wbstr Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
KJB-1769 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
(Let thy/your hand be upon the man of thy/your right hand, upon the son of man whom thou/you madest strong for thyself/yourself. )
KJB-1611 Let thy hand be vpon the man of thy right hand: vpon the sonne of man, whom thou madest strong for thy selfe.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Let thy hande be vpon the man of thy right hande: and vpon the sonne of man whom thou hast fortified for thyne owne selfe.
(Let thy/your hand be upon the man of thy/your right hande: and upon the son of man whom thou/you hast fortified for thine/your own self.)
Gnva Let thine hande be vpon the man of thy right hande, and vpon the sonne of man, whome thou madest strong for thine owne selfe.
(Let thine/your hand be upon the man of thy/your right hand, and upon the son of man, whom thou/you madest strong for thine/your own self. )
Cvdl Let thy honde be vpon the man of thy right honde, & vpon the man who thou maydest so moch off for thine owne self.
(Let thy/your hand be upon the man of thy/your right hand, and upon the man who thou/you maidst so much off for thine/your own self.)
Wycl And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
(And he fedde them of the fatnesse of whete; and he filled them with honey of the stone.)
Luth Siehe drein und schilt, daß des Brennens und Reißens ein Ende werde!
(Siehe threen and schilt, that the Brennens and Reißens a Ende become!)
ClVg Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.][fn]
(And cibavit them from adipe frumenti, and about petra melle saturavit them.] )
80.17 Ex adipe frumenti, etc. AUG. Ad litteram, vel manna, vel corpore Christi, vel spirituali intellectu.
80.17 From adipe frumenti, etc. AUG. Ad litteram, or manna, or corpore of_Christ, or spirituali intellectu.
80:17 The son of your choice was probably the northern kingdom of Israel, although it might allude to the king of David’s dynasty (110:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
your hand
(Some words not found in UHB: burned in/on/at/with,fire cut_down at,rebuke countenance,your perish )
This refers to Yahweh’s power and control.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
the man of your right hand
(Some words not found in UHB: burned in/on/at/with,fire cut_down at,rebuke countenance,your perish )
the nation of Israel, which Yahweh has chosen as his people.
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
right hand
(Some words not found in UHB: burned in/on/at/with,fire cut_down at,rebuke countenance,your perish )
When a man in Israel wanted to honor another man, he would have that other man stand at his right side, close to his right hand.