Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 84 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel PSA 84:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 84:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] Oh_YHWH of_hosts how_blessed [is]_anyone [who]_trusts on/over_you(fs).


84:13 Note: KJB: Ps.84.12

UHB13 יְהוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽ⁠ךְ׃
   (13 yhwh ʦəⱱāʼōt ʼashrēy ʼādām boţēaḩ bā⁠k.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈλήθεια ἐκ τῆς γῆς ἀνέτειλε, καὶ δικαιοσύνη ἐκ τοῦ οὐρανοῦ διέκυψε.
   (Alaʸtheia ek taʸs gaʸs aneteile, kai dikaiosunaʸ ek tou ouranou diekupse. )

BrTrTruth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.

ULTYahweh of hosts,
 ⇔ blessed is the man who trusts in you.

USTYahweh, commander of the angel armies,
 ⇔ how fortunate are those who trust in you!

BSB  ⇔ O LORD of Hosts,
 ⇔ how blessed is the man who trusts in You!


OEBLord of hosts,
 ⇔ happy those whose trust is in you.

WEBBELORD of Armies,
 ⇔ blessed is the man who trusts in you.

WMBBLORD of Hosts,
 ⇔ blessed is the man who trusts in you.

NETO Lord who rules over all,
 ⇔ how blessed are those who trust in you!

LSVYHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.

FBVLord Almighty, how happy are those who trust in you.

T4T  ⇔ Yahweh, commander of the armies of heaven,
 ⇔ happy are/you are pleased with► those who trust in you!

LEB• of hosts, blessed is the man who trusts you.

BBEO Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.

MoffO Lord of hosts,
 ⇔ happy the man who trusts in thee!

JPS(84-13) O LORD of hosts, happy is the man that trusteth in Thee.

ASVO Jehovah of hosts,
 ⇔ Blessed is the man that trusteth in thee.

DRATruth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.

YLTJehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.

DrbyJehovah of hosts, blessed is the man that confideth in thee!

RVO LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

WbstrO LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

KJB-1769O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
   (O LORD of hosts/armies, blessed is the man that trusteth in thee/you. )

KJB-1611O LORD of hostes: blessed is the man that trusteth in thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsO God of hoastes: blessed is the man that putteth his trust in thee.
   (O God of hosts/armies: blessed is the man that putteth/puts his trust in thee/you.)

GnvaO Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
   (O Lord of hosts/armies, blessed is the man that trusteth in thee/you. )

CvdlFor the LORDE God is a light and defence, the LORDE wil geue grace & worshipe, and no good thinge shal he witholde from them, that lyue a godly life. O LORDE God of hoostes, blessed is the man, yt putteth his trust in the.
   (For the LORD God is a light and defence, the LORD will give grace and worshipe, and no good thing shall he witholde from them, that live a godly life. O LORD God of hoostes, blessed is the man, it putteth/puts his trust in them.)

WyclTreuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
   (Treuthe came forth of earth; and rightfulness beheld from heaven.)

LuthDenn GOtt der HErr ist Sonne und Schild, der HErr gibt Gnade und Ehre; er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
   (Because God the/of_the LORD is sun and Schild, the/of_the LORD gibt Gnade and Ehre; he becomes kein Goodness mangeln lassen the Frommen.)

ClVgVeritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.[fn]
   (Veritas about earth/land orta it_is, and justitia about cælo prospexit. )


84.12 Veritas de terra orta est. ID. Confessio de homine, ut se accuset, etc., usque ad data est justificatio confitentis.


84.12 Veritas about earth/land orta it_is. ID. Confessio about homine, as se accuset, etc., until to data it_is justificatio confitentis.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 84 The psalmist expresses his deep spiritual longing for God’s presence. He faints with longing as he reflects on the Temple and on pilgrims making the journey to Jerusalem (84:1-7). He prays for himself and for the community (84:8-9). The conclusion of the psalm (84:10-12) clarifies that the Temple represents God—the psalmist truly longs for God’s presence. He knows that God’s goodness is greater than life and that only God can give his people favor and honor (84:10-11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

blessed is the man

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when sun and,shield YHWH ʼElohīm graciousness/kindness/favour/beauty and,honor he/it_gave YHWH not withhold good from_those,walk in/on/at/with,integrity )

Here “man” means people in general. Alternate translation: “blessed are those” (See also: figs-gendernotations)

BI Psa 84:12 ©