Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 97 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The mountains melt like wax when Yahweh comes—
⇔ the master of the whole earth.
OET-LV Mountains like_the_wax they_melt from_to/for_face/front/presence YHWH from_to/for_face/front/presence the_master_of all_of the_earth/land.
UHB הָרִ֗ים כַּדּוֹנַ֗ג נָ֭מַסּוּ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מִ֝לִּפְנֵ֗י אֲד֣וֹן כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ‡
(hārim kaddōnag nāmaşşū millifənēy yhwh millifənēy ʼₐdōn kāl-hāʼāreʦ.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ψάλατε τῷ Κυρίῳ ἐν κιθάρᾳ, ἐν κιθάρᾳ καὶ φωνῇ ψαλμοῦ.
(psalate tōi Kuriōi en kithara, en kithara kai fōnaʸ psalmou. )
BrTr Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
ULT The mountains melt like wax before Yahweh,
⇔ the Lord of the whole earth.
UST The mountains melt like wax in front of Yahweh,
⇔ in front of the one who is the Lord, who rules over all the earth.
BSB The mountains melt like wax
⇔ at the presence of the LORD,
⇔ before the Lord of all the earth.
OEB Mountains melt like wax
⇔ before the Lord of all the earth.
WEBBE The mountains melt like wax at the presence of the LORD,
⇔ at the presence of the Lord of the whole earth.
WMBB (Same as above)
NET The mountains melt like wax before the Lord,
⇔ before the Lord of the whole earth.
LSV Hills, like wax, melted before YHWH,
Before the Lord of all the earth.
FBV The mountains melt like wax in the presence of the Lord, before the Lord of all the earth.
T4T The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh,
⇔ the one who is the Lord, who rules over all the earth.
LEB • The mountains melt like wax at the presence of Yahweh, at the presence of the Lord of all the earth.
BBE The mountains became like wax at the coming of the Lord, at the coming of the Lord of all the earth.
Moff the mountains melt like wax
⇔ before the Lord of all the earth;
JPS The mountains melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
ASV The mountains melted like wax at the presence of Jehovah,
⇔ At the presence of the Lord of the whole earth.
DRA Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
YLT Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
Drby The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
RV The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth;
Wbstr The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the LORD of the whole earth.
KJB-1769 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
KJB-1611 The hilles melted like waxe at the presence of the LORD: at the presence of the LORD of the whole earth.
(The hills melted like wax at the presence of the LORD: at the presence of the LORD of the whole earth.)
Bshps The hylles melted lyke waxe at the presence of God: at the presence of the Lorde of the whole earth.
(The hylles melted like wax at the presence of God: at the presence of the Lord of the whole earth.)
Gnva The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
(The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. )
Cvdl The hilles melt like wax at the presence of ye LORDE, at the presence of the LORDE of the whole earth.
(The hills melt like wax at the presence of ye/you_all LORD, at the presence of the LORD of the whole earth.)
Wycl Singe ye to the Lord in an harpe, in harpe and vois of salm;
(Singe ye/you_all to the Lord in an harp, in harp and voice of salm;)
Luth Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HErr’s, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.
(mountains/hills zerschmelzen as/like Wachs before/in_front_of to_him LORD’s, before/in_front_of to_him Lordscher the entire Erdbodens.)
ClVg Psallite Domino in cithara; in cithara et voce psalmi;[fn]
(Psallite Master in cithara; in cithara and voce psalmi; )
97.5 Jubilate. CASS. Secundo dicit omnibus modis laudandum esse et annuntiandum, quia venit judex.
97.5 Yubilate. CASS. Secundo he_says to_all modis laudandum esse and annuntiandum, because he_came yudex.
Ps 97 God is greatly exalted over the gods and over all the earth. Awe-inspiring phenomena accompany his coming. Even the created order is visibly affected and the wicked perish, but the people of Zion love his coming and rejoice.
Darkness and Light
Darkness
Darkness is the absence of light. There was no light until God commanded that light appear. He then made a distinction between light and its absence (Gen 1:2, 4-5, 18). The ninth plague on Egypt was three days of intense darkness, a complete absence of light (Exod 10:21-23).
There is a darkness surrounding God (Exod 20:21; Deut 4:11; 5:23; 2 Sam 22:12; Ps 18:11; 97:2); he dwells in thick darkness (1 Kgs 8:12 // 2 Chr 6:1), and thick darkness is under his feet (2 Sam 22:10 // Ps 18:9). God is unknowable unless he reveals himself.
Darkness often stands for distress and anxiety, or for the confusion and destruction experienced by the wicked (Gen 15:12; Job 12:25; 19:8; Pss 35:6; 107:10, 14; Eccl 5:17; Isa 5:30).
For Job, darkness was like nothingness (Job 3:4-6). It points to death, a land of shadows and gloom, the dwelling place of the dead far from the light of day (Job 10:21-22; 17:12-13; Eccl 6:4).
Evil takes place under the cover of darkness (Job 24:16-17), but darkness cannot be a hiding place from God (Ps 139:11-12; Isa 29:15-16). Darkness often depicts ignorance of God’s will: Knowledge of God is “light,” so lack of knowledge is “darkness” (Job 12:24-25; Matt 4:16; John 1:5; 8:12; 12:35, 46; 1 Jn 1:5; 2:8-9, 11). Moral depravity is described as darkness (Prov 2:13; 4:19; Isa 5:20; 60:2). In the New Testament, darkness is also a metaphor for spiritual ignorance (Matt 4:16; 6:23; Luke 1:79; 11:35; Rom 2:19; Col 1:13). Those who come to know God come out of darkness (Isa 9:2).
A major theme of the Old Testament prophets was the Day of the Lord, which was often associated with darkness (Ezek 32:8; Joel 2:2, 31; Amos 5:18, 20; Zeph 1:15). The New Testament also links darkness with judgment (Matt 8:12; 22:13; 25:30; 2 Pet 2:17; Jude 1:6, 13).
Light
Light was the first thing God created after the heavens and earth (Gen 1:3; see also 1:16). It is a natural symbol for what is pleasant, good, or uplifting (Eccl 11:7; Jas 1:17). When the Israelites left Egypt, they were led by a pillar of cloud and fire that gave them light (Exod 13:21; 14:20) and showed them the way to go (Neh 9:19). Light symbolizes the blessing of the Lord (Job 12:22; 29:2-3; Pss 4:6; 18:28; 44:3; 118:27). God’s servants can extend this blessing by being a light to guide others (Isa 42:6; 49:6). God’s light also exposes sin and brings justice (see Ps 90:8; Isa 51:4).
God himself is described as light (Ps 27:1; Isa 60:19-20; Dan 2:22; 1 Jn 1:5), and he dwells in unapproachable light (see 1 Tim 6:16). Yet he brings his servants into the light (Mic 7:8-9; see also 1 Jn 1:7).
Jesus said, “I am the light of the world” (John 8:12; 9:5; 12:46). He brought a revelation (light) from God, but he was more than a revealer—he was himself that revelation (John 1:1-10). Those who receive Jesus, who believe in the Light, receive the right to become children of God (John 1:9-12). They are illumined by his light and come to know God and his salvation (Matt 4:16; Luke 2:32; Acts 13:47; 26:18). They are “children of the light” (John 12:36; 1 Thes 5:5), their allegiance is to the light (1 Jn 1:7), and their conduct is characterized by light—by “what is good and right and true” (Eph 5:8-9).
Passages for Further Study
Gen 1:3-5, 14-18; 15:12; Exod 10:21-23; 14:20; 20:21; 2 Sam 22:10-13; 1 Kgs 8:12; Job 3:3-7; 12:22-25; 15:22; 17:12-13; 34:22; Pss 18:11, 28; 27:1; 97:2-6; 139:11-12; Prov 2:13; 4:18-19; Eccl 11:7-8; Isa 5:20; 9:2; 29:15; 51:4; 60:2-3, 19-20; Dan 2:22; Mic 7:8-9; Matt 4:16; 6:22-23; 8:12; Luke 1:78-79; 2:32; John 1:4-9; 8:12; 9:5; 12:35-36, 46; Acts 13:47; 26:18; Rom 2:19-20; Eph 5:7-14; 1 Thes 5:5-8; 1 Tim 6:16; Jas 1:17; 2 Pet 2:17; 1 Jn 1:5-7; 2:7-11
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
The mountains melt like wax before Yahweh
(Some words not found in UHB: mountains like_the,wax melt from=to/for=face/front/presence YHWH from=to/for=face/front/presence master_of all/each/any/every the=earth/land )
The writer speaks of the mountains crumbling before Yahweh as if they were wax that was exposed to a fire. Alternate translation: “The mountains are unable to stand as Yahweh comes near” or “The mountains crumble in Yahweh’s presence”