Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:165

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:165 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVPeace great have_love law_your and_nothing to_them_them a_stumbling_block.

UHBשָׁל֣וֹם רָ֭ב לְ⁠אֹהֲבֵ֣י תוֹרָתֶ֑⁠ךָ וְ⁠אֵֽין־לָ֥⁠מוֹ מִכְשֽׁוֹל׃
   (shālōm rāⱱ lə⁠ʼohₐⱱēy tōrāte⁠kā və⁠ʼēyn-lā⁠mō mikshōl.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:165 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:165 verse available

ULTGreat peace is for those who love your instruction;
 ⇔ there is no stumbling for them.

USTThings go well for those who love your laws;
 ⇔ nothing will make them abandon your laws.

BSBAbundant peace belongs to those who love Your instruction;
 ⇔ nothing can make them stumble.


OEBRight well do they fare who love your law:
 ⇔ they go on their way without stumbling.

WEBBEThose who love your law have great peace.
 ⇔ Nothing causes them to stumble.

WMBBThose who love your Torah have great peace.
 ⇔ Nothing causes them to stumble.

NETThose who love your law are completely secure;
 ⇔ nothing causes them to stumble.

LSVThose loving Your law have abundant peace,
And they have no stumbling-block.

FBVThose who love your teachings have wonderful peace and nothing trips them up.

T4TThings go well for those who love your laws;
 ⇔ there is nothing adverse/bad that will happen to them.

LEB• is for those who love your law, and they do not have a cause for stumbling.

BBEGreat peace have lovers of your law; they have no cause for falling.

Moffright well they fare who love thy law; their road is clear.

JPSGreat peace have they that love Thy law; and there is no stumbling for them.

ASVGreat peace have they that love thy law;
 ⇔ And they have no occasion of stumbling.

DRANo DRA PSA 119:165 verse available

YLTAbundant peace have those loving Thy law, And they have no stumbling-block.

DrbyGreat peace have they that love thy law, and nothing doth stumble them.

RVGreat peace have they which love thy law; and they have none occasion of stumbling.

WbstrGreat peace have they who love thy law: and nothing shall cause them to stumble.

KJB-1769Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.[fn]
   (Great peace have they which love thy/your law: and nothing shall offend them. )


119.165 nothing…: Heb. they shall have no stumblingblock

KJB-1611[fn]Great peace haue they which loue thy law: & nothing shall offend them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


119:165 Heb. they shall haue no stumbling blocke

BshpsThey that loue thy lawe shall haue great prosperitie: and nothyng shall offende them.
   (They that love thy/your law shall have great prosperity: and nothing shall offend them.)

GnvaThey that loue thy Law, shall haue great prosperitie, and they shall haue none hurt.
   (They that love thy/your Law, shall have great prosperity, and they shall have none hurt. )

CvdlGreate is the peace yt they haue which loue yi lawe, & they are not offended at it.
   (Greate is the peace it they have which love yi law, and they are not offended at it.)

WyclNo Wycl PSA 119:165 verse available

LuthGroßen Frieden haben, die dein Gesetz lieben, und werden nicht straucheln.
   (Großen Frieden have, the your law lieben, and become not straucheln.)

ClVgNo ClVg PSA 119:165 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

nothing makes them stumble

(Some words not found in UHB: peace great have,love law,your and,nothing to_them,them stumble )

This could mean: (1) “nothing makes them do wrong” or (2) “nothing causes them trouble.”

BI Psa 119:165 ©