Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 66 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 66:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 66:8 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LVThe_kept soul_our in/on/at/with_living and_not he_has_permitted to_the our.

UHBבָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ וְ֝⁠הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽ⁠וֹ׃ 
   (bārəkū ˊammiym ʼₑlohēy⁠nū və⁠hashəmiyˊū qōl təhillāt⁠ō.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Give blessing to God, you people,
 ⇔ let the sound of his praise be heard.

UST You people of all nations, praise our God!
⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.


BSB Bless our God, O peoples;
⇔ let the sound of His praise be heard.

OEB  ⇔ O bless our God, you peoples;
⇔ sound aloud his praise,

WEB Praise our God, you peoples!
⇔ Make the sound of his praise heard,

NET Praise our God, you nations!
 ⇔ Loudly proclaim his praise!

LSV Bless our God you peoples,
And sound the voice of His praise,

FBV Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.

T4T  ⇔ You people of all nations, praise our God!
⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.

LEB•  and cause the sound of his praise to be heard,

BBE Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;

MOF Bless our God, O nation,
⇔ sound his praise aloud,

JPS Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;

ASV Oh bless our God, ye peoples,
 ⇔ And make the voice of his praise to be heard;

DRA May God bless us: and all the ends of the earth fear him.

YLT Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,

DBY Bless our [fn]God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;


66.8 Elohim

RV O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.

WBS O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

KJB  ⇔ O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
  ( ⇔ O bless our God, ye/you_all people, and make the voice of his praise to be heard: )

BB O ye people blesse your Lorde: and make the voyce of his praise to be heard.
  (O ye/you_all people blesse your Lord: and make the voice of his praise to be heard.)

GNV Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
  (Prayse our God, ye/you_all people, and make the voice of his prayse to be heard. )

CB Which holdeth or soule in life, and suffreth not oure fete to slippe.
  (Which holdeth/holds or soule in life, and suffreth not our feet to slippe.)

WYCNo WYC PSA 66:8 verse available

LUT Lobet, ihr Völker, unsern GOtt; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
  (Lobet, her Völker, unsern God; lasset his Ruhm weit erschallen,)

CLV Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ.]
  (Benedicat nos God, and metuant him everyone fines terræ.] )

BRN Let God bless us; and let all the ends of the earth fear him.

BrLXX εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ Θεὸς, καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς.
  (eulogaʸsai haʸmas ho Theos, kai fobaʸthaʸtōsan auton panta ta perata taʸs gaʸs. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Give blessing to God & let the sound of his praise be heard

(Some words not found in UHB: bless peoples God,our and,heard sound/voice praise,his )

These two clauses have similar meanings. The idea is repeated to emphasize the importance of praising God.

BI Psa 66:8 ©