Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 66 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 66:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 66:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVThe_kept soul_our in/on/at/with_living and_not he_has_permitted to_the our.

UHBבָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ וְ֝⁠הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽ⁠וֹ׃
   (bārə ˊammim ʼₑlohēy⁠nū və⁠hashmiyˊū qōl təhillāt⁠ō.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXεὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ Θεὸς, καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς.
   (eulogaʸsai haʸmas ho Theos, kai fobaʸthaʸtōsan auton panta ta perata taʸs gaʸs. )

BrTrLet God bless us; and let all the ends of the earth fear him.

ULTGive blessing to God, you people,
 ⇔ let the sound of his praise be heard.

USTYou people of all nations, praise our God!
 ⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.

BSBBless our God, O peoples;
 ⇔ let the sound of His praise be heard.


OEB  ⇔ O bless our God, you peoples;
 ⇔ sound aloud his praise,

WEBBEPraise our God, you peoples!
 ⇔ Make the sound of his praise heard,

WMBB (Same as above)

NETPraise our God, you nations!
 ⇔ Loudly proclaim his praise!

LSVBless our God you peoples,
And sound the voice of His praise,

FBVLet all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.

T4T  ⇔ You people of all nations, praise our God!
 ⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.

LEB•  and cause the sound of his praise to be heard,

BBEGive blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;

MoffBless our God, O nation,
 ⇔ sound his praise aloud,

JPSBless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;

ASVOh bless our God, ye peoples,
 ⇔ And make the voice of his praise to be heard;

DRAMay God bless us: and all the ends of the earth fear him.

YLTBless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,

DrbyBless our [fn]God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;


66.8 Elohim

RVO bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.

WbstrO bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:

KJB-1769  ⇔ O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
   ( ⇔ O bless our God, ye/you_all people, and make the voice of his praise to be heard: )

KJB-1611O blesse our God, yee people, and make the voice of his praise to be heard.
   (O bless our God, ye/you_all people, and make the voice of his praise to be heard.)

BshpsO ye people blesse your Lorde: and make the voyce of his praise to be heard.
   (O ye/you_all people bless your Lord: and make the voice of his praise to be heard.)

GnvaPrayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
   (Praise our God, ye/you_all people, and make the voice of his praise to be heard. )

CvdlWhich holdeth or soule in life, and suffreth not oure fete to slippe.
   (Which holdeth/holds or soul in life, and suffreth not our feet to slippe.)

WycNo Wyc PSA 66:8 verse available

LuthLobet, ihr Völker, unsern GOtt; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
   (Lobet, you/their/her peoples, unsern God; let his Ruhm weit erschallen,)

ClVgBenedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ.]
   (Benelet_him_say we God, and metuant him everyone fines terræ.] )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

Give blessing to God & let the sound of his praise be heard

(Some words not found in UHB: bless peoples God,our and,heard sound/voice praise,his )

These two clauses have similar meanings. The idea is repeated to emphasize the importance of praising God.

BI Psa 66:8 ©