Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 66 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV The_kept soul_our in/on/at/with_living and_not he_has_permitted to_the our.
UHB בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ׃ ‡
(bārəkū ˊammiym ʼₑlohēynū vəhashəmiyˊū qōl təhillātō.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Give blessing to God, you people,
⇔ let the sound of his praise be heard.
UST You people of all nations, praise our God!
⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.
BSB Bless our God, O peoples;
⇔ let the sound of His praise be heard.
OEB ⇔ O bless our God, you peoples;
⇔ sound aloud his praise,
WEB Praise our God, you peoples!
⇔ Make the sound of his praise heard,
NET Praise our God, you nations!
⇔ Loudly proclaim his praise!
LSV Bless our God you peoples,
And sound the voice of His praise,
FBV Let all people everywhere bless our God, and loudly sing praises to him.
T4T ⇔ You people of all nations, praise our God!
⇔ Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.
LEB • and cause the sound of his praise to be heard,
BBE Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
MOF Bless our God, O nation,
⇔ sound his praise aloud,
JPS Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
ASV Oh bless our God, ye peoples,
⇔ And make the voice of his praise to be heard;
DRA May God bless us: and all the ends of the earth fear him.
YLT Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
DBY Bless our [fn]God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard;
66.8 Elohim
RV O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard.
WBS O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
KJB ⇔ O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
( ⇔ O bless our God, ye/you_all people, and make the voice of his praise to be heard: )
BB O ye people blesse your Lorde: and make the voyce of his praise to be heard.
(O ye/you_all people blesse your Lord: and make the voice of his praise to be heard.)
GNV Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
(Prayse our God, ye/you_all people, and make the voice of his prayse to be heard. )
CB Which holdeth or soule in life, and suffreth not oure fete to slippe.
(Which holdeth/holds or soule in life, and suffreth not our feet to slippe.)
WYC No WYC PSA 66:8 verse available
LUT Lobet, ihr Völker, unsern GOtt; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
(Lobet, her Völker, unsern God; lasset his Ruhm weit erschallen,)
CLV Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ.]
(Benedicat nos God, and metuant him everyone fines terræ.] )
BRN Let God bless us; and let all the ends of the earth fear him.
BrLXX εὐλογήσαι ἡμᾶς ὁ Θεὸς, καὶ φοβηθήτωσαν αὐτὸν πάντα τὰ πέρατα τῆς γῆς.
(eulogaʸsai haʸmas ho Theos, kai fobaʸthaʸtōsan auton panta ta perata taʸs gaʸs. )
Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Give blessing to God & let the sound of his praise be heard
(Some words not found in UHB: bless peoples God,our and,heard sound/voice praise,his )
These two clauses have similar meanings. The idea is repeated to emphasize the importance of praising God.