Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 66 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20

Parallel PSA 66:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 66:17 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVWickedness if I_had_considered in/on/at/with_heart_my not he_will_listen my_master/master.

UHBאֵלָ֥י⁠ו פִּֽ⁠י־קָרָ֑אתִי וְ֝⁠רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽ⁠י׃ 
   (ʼēlāy⁠v pi⁠y-qārāʼtī və⁠rōmam taḩat ləshōni⁠y.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I cried to him with my mouth,
 ⇔ and he was praised with my tongue.

UST I called out to him to help me,
⇔ and I praised him while I was speaking to him.


BSB I cried out to Him with my mouth
⇔ and praised Him with my tongue.[fn]


66:17 Or and His praise was on my tongue

OEB For my mouth had no sooner invoked him
⇔ than his praise was under my tongue.

WEB I cried to him with my mouth.
⇔ He was extolled with my tongue.

NET I cried out to him for help
 ⇔ and praised him with my tongue.

LSV I have called to Him [with] my mouth,
And exaltation [is] under my tongue.

FBV I called out to him, and praised him with my voice.

T4T I called out to him to help me,
⇔ and I praised him while I was speaking to him [MTY].

LEB•  and he was extolled with my tongue.[fn]


?:? A slightly different Hebrew word yields “his exaltation was under my tongue”

BBE My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.

MOF no sooner had I called to him
⇔ than I was praising him for answering me.

JPS I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.

ASV I cried unto him with my mouth,
 ⇔ And he was extolled with my tongue.

DRANo DRA PSA 66:17 verse available

YLT Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.

DBY I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

RV I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

WBS I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

KJB I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.

BB I called vnto hym with my mouth: and I exalted him with my tongue.
  (I called unto him with my mouth: and I exalted him with my tongue.)

GNV I called vnto him with my mouth, and he was exalted with my tongue.
  (I called unto him with my mouth, and he was exalted with my tongue. )

CB I called vnto hi wt my mouth and gaue him prayses with my tuge.
  (I called unto hi with my mouth and gave him prayses with my tuge.)

WYCNo WYC PSA 66:17 verse available

LUT Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge.
  (Zu him rief I with my Munde and preisete him/it with my Zunge.)

CLVNo CLV PSA 66:17 verse available

BRNNo BRN PSA 66:17 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 66:17 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 66 This anonymous psalm includes two hymns (66:1-12, 13-20) that praise God for his redemption.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

I cried to him with my mouth

(Some words not found in UHB: to=him/it mouth,my cried_out and,extolled below/instead_of tongue,my )

The word “mouth” represents the whole person who cries out to God.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

he was praised with my tongue

(Some words not found in UHB: to=him/it mouth,my cried_out and,extolled below/instead_of tongue,my )

Here “tongue” represents words or speech. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I praised him with my tongue” or “I praised him” (See also: figs-metonymy)

BI Psa 66:17 ©