Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel PSA 49:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 49:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] do_not fear if/because he_will_become_rich anyone if/because it_will_increase the_honour house_his.


49:17 Note: KJB: Ps.49.16

UHB17 אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־יִ֝רְבֶּה כְּב֣וֹד בֵּיתֽ⁠וֹ׃
   (17 ʼal-tirāʼ kiy-yaˊₐshir ʼiysh kiy-yirbeh kəⱱōd bēyt⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤῷ δὲ ἁμαρτωλῷ εἶπεν ὁ Θεὸς, ἱνατί σὺ διηγῇ τὰ δικαιώματά μου, καὶ ἀναλαμβάνεις τὴν διαθήκην μου διὰ στόματός σου;
   (Tōi de hamartōlōi eipen ho Theos, hinati su diaʸgaʸ ta dikaiōmata mou, kai analambaneis taʸn diathaʸkaʸn mou dia stomatos sou; )

BrTrBut to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?

ULTDo not be afraid when one becomes rich,
 ⇔ and the glory of his house increases.

USTSo do not be dismayed when someone becomes rich
 ⇔ and the houses where they live become more and more luxurious;

BSBDo not be amazed when a man grows rich,
 ⇔ when the splendor of his house increases.


OEBSo be not afraid when someone grows rich,
 ⇔ when the wealth of their house increases.

WEBBEDon’t be afraid when a man is made rich,
 ⇔ when the glory of his house is increased;

WMBB (Same as above)

NETDo not be afraid when a man becomes rich
 ⇔ and his wealth multiplies!

LSVDo not fear when one makes wealth,
When the glory of his house is abundant,

FBVDon't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.

T4T  ⇔ So, do not be dismayed when someone becomes rich
 ⇔ and the houses where they live become more and more luxurious,

LEB•  when the wealth[fn] of his house increases,


49:? Or “honor”

BBEHave no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;

Moff  ⇔ So fear not when a man grows rich,
 ⇔ and when the splendour of his house increases;

JPS(49-17) Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;

ASVBe not thou afraid when one is made rich,
 ⇔ When the glory of his house is increased:

DRABut to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?

YLTFear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,

DrbyBe not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:

RVBe not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased:

WbstrBe not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

KJB-1769Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
   (Be not thou/you afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; )

KJB-1611Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBe not thou afrayde though one be made riche: or yf the glorie of his house be encreased.
   (Be not thou/you afraid though one be made riche: or if the glory of his house be increased.)

GnvaBe not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
   (Be not thou/you afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased. )

CvdlSela. O be not thou afrayed, whan one is made riche, & the glory of his house increased.
   (Sela. O be not thou/you afraid, when one is made riche, and the glory of his house increased.)

WyclBut God seide to the synnere, Whi tellist thou out my riytfulnessis; and takist my testament bi thi mouth?
   (But God said to the sinnere, Whi tellist thou/you out my riytfulnessis; and takist my testament by thy/your mouth?)

LuthAber GOtt wird meine SeeLE erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. Sela.
   (But God becomes my SeeLE erlösen out_of the/of_the hell Gewalt; because he has me angenommen. Sela.)

ClVgPeccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?[fn]
   (Peccatori however he_said God: Quare you enarras justitias meas? and assumis testamentum mine through os tuum? )


49.16 Peccatori autem. Ibid. A quibus sacrificium velit, ubi peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. Hæc populo suo dixit, etc., usque ad Non enim lectio negatur corrigendis.


49.16 Peccatori however. Ibid. A to_whom sacrificium velit, where peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. This to_the_people his_own dixit, etc., until to Non because lectio negatur corrigendis.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).


UTNuW Translation Notes:

the glory of his house increases

(Some words not found in UHB: but ʼElohīm redeem soul,my from,power sheol that/for/because/then/when receive,me selah )

The word “glory” here refers to wealth or riches. This could mean: (1) “when he gains more wealth in his house” or (2) “when his family becomes richer.”

BI Psa 49:16 ©