Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] do_not fear if/because he_will_become_rich anyone if/because it_will_increase the_honour house_his.
49:17 Note: KJB: Ps.49.16
UHB 17 אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־יִ֝רְבֶּה כְּב֣וֹד בֵּיתֽוֹ׃ ‡
(17 ʼal-tirāʼ kiy-yaˊₐshir ʼiysh kiy-yirbeh kəⱱōd bēytō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῷ δὲ ἁμαρτωλῷ εἶπεν ὁ Θεὸς, ἱνατί σὺ διηγῇ τὰ δικαιώματά μου, καὶ ἀναλαμβάνεις τὴν διαθήκην μου διὰ στόματός σου;
(Tōi de hamartōlōi eipen ho Theos, hinati su diaʸgaʸ ta dikaiōmata mou, kai analambaneis taʸn diathaʸkaʸn mou dia stomatos sou; )
BrTr But to the sinner God has said, Why dost thou declare my ordinances, and take up my covenant in thy mouth?
ULT Do not be afraid when one becomes rich,
⇔ and the glory of his house increases.
UST So do not be dismayed when someone becomes rich
⇔ and the houses where they live become more and more luxurious;
BSB Do not be amazed when a man grows rich,
⇔ when the splendor of his house increases.
OEB So be not afraid when someone grows rich,
⇔ when the wealth of their house increases.
WEBBE Don’t be afraid when a man is made rich,
⇔ when the glory of his house is increased;
WMBB (Same as above)
NET Do not be afraid when a man becomes rich
⇔ and his wealth multiplies!
LSV Do not fear when one makes wealth,
When the glory of his house is abundant,
FBV Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
T4T ⇔ So, do not be dismayed when someone becomes rich
⇔ and the houses where they live become more and more luxurious,
LEB • when the wealth[fn] of his house increases,
49:? Or “honor”
BBE Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
Moff ⇔ So fear not when a man grows rich,
⇔ and when the splendour of his house increases;
JPS (49-17) Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;
ASV Be not thou afraid when one is made rich,
⇔ When the glory of his house is increased:
DRA But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth?
YLT Fear not, when one maketh wealth, When the honour of his house is abundant,
Drby Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
RV Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased:
Wbstr Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
KJB-1769 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
(Be not thou/you afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; )
KJB-1611 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Be not thou afrayde though one be made riche: or yf the glorie of his house be encreased.
(Be not thou/you afraid though one be made riche: or if the glory of his house be increased.)
Gnva Be not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
(Be not thou/you afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased. )
Cvdl Sela. O be not thou afrayed, whan one is made riche, & the glory of his house increased.
(Sela. O be not thou/you afraid, when one is made riche, and the glory of his house increased.)
Wycl But God seide to the synnere, Whi tellist thou out my riytfulnessis; and takist my testament bi thi mouth?
(But God said to the sinnere, Whi tellist thou/you out my riytfulnessis; and takist my testament by thy/your mouth?)
Luth Aber GOtt wird meine SeeLE erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. Sela.
(But God becomes my SeeLE erlösen out_of the/of_the hell Gewalt; because he has me angenommen. Sela.)
ClVg Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?[fn]
(Peccatori however he_said God: Quare you enarras justitias meas? and assumis testamentum mine through os tuum? )
49.16 Peccatori autem. Ibid. A quibus sacrificium velit, ubi peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. Hæc populo suo dixit, etc., usque ad Non enim lectio negatur corrigendis.
49.16 Peccatori however. Ibid. A to_whom sacrificium velit, where peccatori suæ nequitiæ imputantur CASS. This to_the_people his_own dixit, etc., until to Non because lectio negatur corrigendis.
Ps 49 In this wisdom psalm, a wise teacher warns against enemies, whom he portrays as living a rich lifestyle and caring only for themselves (49:5-9). They cannot keep anyone alive, least of all themselves, even in their memories (49:10-12). Like fattened animals, they are led to slaughter (49:14-20).
the glory of his house increases
(Some words not found in UHB: but ʼElohīm redeem soul,my from,power sheol that/for/because/then/when receive,me selah )
The word “glory” here refers to wealth or riches. This could mean: (1) “when he gains more wealth in his house” or (2) “when his family becomes richer.”