Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 107 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel PSA 107:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 107:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVAnd_cried to YHWH in/on/at/with_trouble to/for_them from_distress_their saved_them.

UHBוַ⁠יִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הוָה בַּ⁠צַּ֣ר לָ⁠הֶ֑ם מִ֝⁠מְּצֻֽקוֹתֵי⁠הֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽ⁠ם׃
   (va⁠yyizˊₐqū ʼel-yhwh ba⁠ʦʦar lā⁠hem mi⁠mməʦuqōtēy⁠hem yōshīˊē⁠m.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΔὸς ἡμῖν βοήθειαν ἐκ θλίψεως, καὶ ματαία σωτηρία ἀνθρώπου.
   (Dos haʸmin boaʸtheian ek thlipseōs, kai mataia sōtaʸria anthrōpou. )

BrTrGive us help from tribulation: for vain is the help of man.

ULTThen they called out to Yahweh in their trouble,
 ⇔ and he brought them out of their distress.

USTWhen they were in trouble, they called out to Yahweh,
 ⇔ and he rescued them from being distressed.

BSBThen they cried out to the LORD in their trouble,
 ⇔ and He saved them from their distress.


OEBThen they cried to the Lord in their trouble,
 ⇔ and he saved them from their distresses.

WEBBEThen they cried to the LORD in their trouble,
 ⇔ and he saved them out of their distresses.

WMBB (Same as above)

NETThey cried out to the Lord in their distress;
 ⇔ he delivered them from their troubles.

LSVAnd they cry to YHWH in their adversity,
He saves them from their distresses.

FBVThen they called out to the Lord for help in their troubles, and he saved them from their suffering.

T4TIn their troubles, they called out to Yahweh,
 ⇔ and he rescued them from their being distressed.

LEB•  he saved them from their distresses.

BBEThen they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.

Moffthey cried to the Eternal in their need,
 ⇔ to save them from their evil plight;

JPSThey cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses.

ASVThen they cried unto Jehovah in their trouble,
 ⇔ And he saved them out of their distresses.

DRAO grant us help from trouble: for vain is the help of man.

YLTAnd they cry unto Jehovah in their adversity, From their distresses He saveth them.

DrbyThen they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;

RVThen they cried unto the LORD hi their trouble, and he saved them out of their distresses.

WbstrThen they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

KJB-1769Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

KJB-1611Then they cryed vnto the LORD in their trouble: and he saued them out of their distresses.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd they cry vnto god in their trouble: who deliuereth the out of their distresse.
   (And they cry unto god in their trouble: who deliuereth the out of their distress.)

GnvaThen they cried vnto the Lord in their trouble, and he deliuered them from their distresse.
   (Then they cried unto the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. )

CvdlSo they cried vnto the LORDE in their trouble, & he delyuered them out of their distresse.
   (So they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distress.)

WyclYyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
   (Yyue thou/you help to us of tribulation; for the heelthe of man is veyn.)

Luthund sie zum HErr’s riefen in ihrer Not, und er ihnen half aus ihren Ängsten
   (and they/she/them for_the LORD’s shouted in of_their/her Not, and he to_them helped out_of your Ängsten)

ClVgDa nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
   (Da us auxilium about tribulatione, because vana salus of_man. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 107 This psalm is a hymn of praise to God the Redeemer. After an introduction exhorting the redeemed to praise God for his goodness (107:1-3), the psalmist brings together four case studies of people whom the Lord redeemed from adversity (107:4-32). He then sums up the Lord’s sovereignty (107:33-42) and concludes with an invitation to discern God’s unfailing love in all areas of life (107:43).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

Then they called out to Yahweh in their trouble

(Some words not found in UHB: and,cried to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them from,distress,their saved,them )

It is implied that they are praying to Yahweh so that he will help them. See how you translated this in Psalms 107:6. Alternate translation: “Then they prayed to Yahweh to help them in their trouble”

their distress

(Some words not found in UHB: and,cried to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them from,distress,their saved,them )

“difficulties” or “afflictions.” See how you translated this in Psalms 107:6

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

he brought

(Some words not found in UHB: and,cried to/towards YHWH in/on/at/with,trouble to/for=them from,distress,their saved,them )

Here David describes Yahweh saving them from their distress as if their distress were a physical place that he was bringing them out of. Alternate translation: “he saved”

BI Psa 107:13 ©