Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 115 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV YHWH remembers_us he_will_bless he_will_bless DOM the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_bless DOM the_house of_ʼAhₐron.
UHB יְהוָה֮ זְכָרָ֪נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃ ‡
(yhwh zəkārānū yəⱱārēk yəⱱārēk ʼet-bēyt yisrāʼēl yəⱱārēk ʼet-bēyt ʼahₐron.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 115:12 verse available
BrTr No BrTr PSA 115:12 verse available
ULT Yahweh takes notice of us and will bless us;
⇔ he will bless the family of Israel;
⇔ he will bless the family of Aaron.
UST Yahweh has not forgotten us;
⇔ he will bless us Israelite people!
⇔ He will bless the priests,
BSB The LORD is mindful of us;
⇔ He will bless us.
⇔ He will bless the house of Israel;
⇔ He will bless the house of Aaron;
OEB ⇔ The Lord, mindful of us, will bless us:
⇔ he will bless the house of Israel,
⇔ he will bless the house of Aaron.
WEBBE The LORD remembers us. He will bless us.
⇔ He will bless the house of Israel.
⇔ He will bless the house of Aaron.
WMBB (Same as above)
NET The Lord takes notice of us, he will bless –
⇔ he will bless the family of Israel,
⇔ he will bless the family of Aaron.
LSV YHWH has remembered us, He blesses,
He blesses the house of Israel,
He blesses the house of Aaron,
FBV The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
T4T ⇔ Yahweh has not forgotten us;
⇔ he will bless us Israeli people [MTY]!
⇔ He will bless the priests,
LEB • us. He will bless the house of Israel; • he will bless the house of Aaron.
BBE The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
Moff The Eternal remembers us, and he will bless us,
⇔ he will bless Israel and Aaron’s household,
JPS The LORD hath been mindful of us, He will bless — He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
ASV Jehovah hath been mindful of us; he will bless us:
⇔ He will bless the house of Israel;
⇔ He will bless the house of Aaron.
DRA No DRA PSA 115:12 verse available
YLT Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
Drby Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
RV The LORD hath been mindful of us; he will bless us: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Wbstr The LORD hath been mindful of us: he will bless us ; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
KJB-1769 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
(The LORD hath/has been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. )
KJB-1611 The LORD hath bene mindfull of vs, he will blesse vs, he will blesse the house of Israel: he will blesse the house of Aaron.
(The LORD hath/has been mindfull of vs, he will bless vs, he will bless the house of Israel: he will bless the house of Aaron.)
Bshps God hath ben myndfull of vs, he wyll blesse vs: he wyll blesse the house of Israel, he wyll blesse the house of Aaron.
(God hath/has been myndfull of us, he will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.)
Gnva The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
(The Lord hath/has been mindfull of us: he will bless, he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron. )
Cvdl The LORDE is myndefull of vs, & blesseth vs: he blesseth ye house of Israel, he blesseth ye house of Aaron.
(The LORD is mindfull of us, and blesseth us: he blesseth ye/you_all house of Israel, he blesseth ye/you_all house of Aaron.)
Wycl No Wycl PSA 115:12 verse available
Luth Der HErr denket an uns und segnet uns. Er segnet das Haus Israel; er segnet das Haus Aaron;
(The LORD denket at us/to_us/ourselves and blesses uns. He blesses the house Israel; he blesses the house Aaron;)
ClVg No ClVg PSA 115:12 verse available
Ps 115 In this hymn of thanksgiving for God’s blessings, the community ascribes all glory to the name of the Lord, who is the true source of hope and blessing. Meanwhile, those who trust in idols are greatly disappointed. The blessing of the Creator of heaven and earth extends to future generations (115:14), and especially to the priesthood (115:12).
takes notice of us
(Some words not found in UHB: YHWH remembers,us bless bless DOM house_of Yisrael bless DOM house_of ʼAhₐron )
Alternate translation: “has paid attention to us”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
the family of Israel
(Some words not found in UHB: YHWH remembers,us bless bless DOM house_of Yisrael bless DOM house_of ʼAhₐron )
This refers to the people of Israel, who are descendants of Jacob, who also called Israel. Alternate translation: “the people of Israel”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
the family of Aaron
(Some words not found in UHB: YHWH remembers,us bless bless DOM house_of Yisrael bless DOM house_of ʼAhₐron )
This refers to the priests, who are descendants of Aaron. Alternate translation: “the descendants of Aaron” or “the priests”