Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:129

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:129 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[are]_wonders testimonies_your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so keeps_them soul_my.

UHBפְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑י⁠ךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַ⁠ם נַפְשִֽׁ⁠י׃
   (pəlāʼōt ˊēdəōtey⁠kā ˊal-kēn nəʦārāta⁠m nafshi⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:129 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:129 verse available

ULTYour testimonies are wonderful.
 ⇔ Therefore, I obey them.

USTYour requirements are wonderful,
 ⇔ so I obey them with all my inner being.

BSB  ⇔ Wonderful are Your testimonies;
 ⇔ therefore I obey them.


OEB  ⇔ Your decrees are wonderful,
 ⇔ gladly I keep them.

WEBBEYour testimonies are wonderful,
 ⇔ therefore my soul keeps them.

WMBB (Same as above)

NETYour rules are marvelous.
 ⇔ Therefore I observe them.

LSV[PE] Your testimonies [are] wonderful,
Therefore my soul has kept them.

FBVPe
 ⇔ Your laws are truly wonderful—that's why I keep them!

T4T  ⇔ Your requirements are/All the things that you have instructed us to do are► wonderful,
 ⇔ so I obey them with all my inner being.

LEB• are miracles, therefore my soul keeps them.

BBEYour unchanging word is full of wonder; for this reason my soul keeps it.

Moff  ⇔ Thy laws are a wondrous mystery – my soul obeys them –

JPSPE. Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul keep them.

ASVThy testimonies are wonderful;
 ⇔ Therefore doth my soul keep them.

DRANo DRA PSA 119:129 verse available

YLT[Pe.] Wonderful [are] Thy testimonies, Therefore hath my soul kept them.

DrbyPE. Thy testimonies are wonderful; therefore doth my soul observe them.

RVThy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

WbstrPE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

KJB-1769Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

KJB-1611¶ Thy Testimonies are wonderfull: therefore doeth my soule keepe them.
   (¶ Thy Testimonies are wonderfull: therefore doeth my soul keep them.)

BshpsPe Thy testimonies contayne wonderfull thinges: therfore doth my soule kepe them.
   (Pe Thy testimonies contayne wonderful things: therefore doth my soul keep them.)

GnvaPE. Thy testimonies are wonderfull: therefore doeth my soule keepe them.
   (PE. Thy testimonies are wonderfull: therefore doeth my soul keep them. )

CvdlThy testimonies are wonderfull, therfore doth my soule kepe them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

WyclNo Wycl PSA 119:129 verse available

LuthDeine Zeugnisse sind wunderbarlich; darum hält sie meine SeeLE.
   (Deine transcriptse are wunderbarlich; therefore hält they/she/them my SeeLE.)

ClVgNo ClVg PSA 119:129 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.

BI Psa 119:129 ©