Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_come_me steadfast_love_of_your Oh_YHWH salvation_of_your according_to_promise_of_your.
UHB וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ ‡
(viyⱱoʼunī ḩₐşādekā yhwh təshūˊātəkā kəʼimrātekā.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:41 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:41 verse available
ULT May your steadfast love come, oh Yahweh—
⇔ your salvation, according to your promise;
UST Yahweh, show me that you faithfully love me,
⇔ and rescue me as you promised you would.
BSB ⇔ May Your loving devotion come to me, O LORD,
⇔ Your salvation, according to Your promise.
OEB ⇔ Visit me, Lord, with your love
⇔ and salvation, as you have promised.
WEBBE Let your loving kindness also come to me, LORD,
⇔ your salvation, according to your word.
WMBB (Same as above)
NET May I experience your loyal love, O Lord,
⇔ and your deliverance, as you promised.
LSV [WAW] And Your kindness meets me, O YHWH,
Your salvation according to Your saying.
FBV Waw
⇔ Lord, please love me with your trustworthy love; please give me the salvation you promised.
T4T ⇔ Yahweh, show me that you faithfully love me,
⇔ and rescue/save me, like you have said/promised that you would.
LEB • Let your acts of loyal love also come to me, O Yahweh, your salvation according to your word.[fn]
119:? Or “your promise”
BBE Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.
Moff ⇔ Let thy love come to my rescue, as thou has promised;
JPS VAV. Let Thy mercies also come unto me, O LORD, even Thy salvation, according to Thy word;
ASV Let thy lovingkindnesses also come unto me, O Jehovah,
⇔ Even thy salvation, according to thy word.
DRA No DRA PSA 119:41 verse available
YLT [Waw.] And meet me doth Thy kindness, O Jehovah, Thy salvation according to Thy saying.
Drby VAU. And let thy loving-kindness come unto me, O Jehovah, — thy salvation according to thy *word.
RV Let thy mercies also come unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
Wbstr VAU. Let thy mercies come also to me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
KJB-1769 ⇔ Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
( ⇔ Let thy/your mercies come also unto me, O LORD, even thy/your salvation, according to thy/your word. )
KJB-1611 ¶ Let thy mercies come also vnto me, O LORD: euen thy saluation, according to thy word.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))
Bshps Vau Let thy louing mercie also come vnto me O God: euen thy saluation, accordyng to thy worde.
(Vau Let thy/your loving mercy also come unto me O God: even thy/your salvation, according to thy/your word.)
Gnva VAV. And let thy louing kindnesse come vnto me, O Lord, and thy saluation according to thy promise.
(VAV. And let thy/your loving-kindness come unto me, O Lord, and thy/your salvation according to thy/your promise. )
Cvdl Let thy louynge mercy come vnto me (o LORDE) and thy sauynge health acordinge vnto thy worde.
(Let thy/your loving mercy come unto me (o LORD) and thy/your saving health according unto thy/your word.)
Wycl No Wycl PSA 119:41 verse available
Luth HErr, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort,
(LORD, let to_me your grace widerfahren, your Hilfe after your Wort,)
ClVg No ClVg PSA 119:41 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
your salvation
(Some words not found in UHB: and,come,me steadfast_love_of,your YHWH salvation_of,your according_to,promise_of,your )
You may make clear the understood information. Alternate translation: “give me your salvation” or “save me”