Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_have_gone_astray like_sheep lost seek servant_of_your if/because commands_of_your not I_have_forgotten.
UHB תָּעִ֗יתִי כְּשֶׂ֣ה אֹ֭בֵד בַּקֵּ֣שׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י מִ֝צְוֺתֶ֗יךָ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ ‡
(tāˊitī kəseh ʼoⱱēd baqqēsh ˊaⱱdekā kiy miʦōteykā loʼ shākāḩəttī.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:176 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:176 verse available
ULT I have wandered off like a lost sheep;
⇔ seek your servant,
⇔ for I have not forgotten your commandments.”
UST I have sinned and turned away from you like a sheep that has left its flock;
⇔ search for me because I have not forgotten your commands.
BSB I have strayed like a lost sheep;
⇔ seek Your servant, for I have not forgotten Your commandments.
OEB I have strayed like a wandering sheep
⇔ seek your servant, because
⇔ I do not forget your commandments.
WEBBE I have gone astray like a lost sheep.
⇔ Seek your servant, for I don’t forget your commandments.
WMBB (Same as above)
NET I have wandered off like a lost sheep.
⇔ Come looking for your servant,
⇔ for I do not forget your commands.
LSV I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant,
For I have not forgotten Your precepts!
FBV I have wandered away like a lost sheep, so please come looking for me, for I have not forgotten your commandments.
T4T I have wandered away from you like [SIM] a sheep that has become lost;
⇔ search for me, because I have not forgotten ◄your commands/what you have commanded us►.
LEB • I have wandered like a lost sheep; seek your servant, because I do not forget your commands.
BBE I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.
Moff seek out thy servant in his wanderings, for I forget not thy commands.
JPS I have gone astray like a lost sheep; seek Thy servant; for I have not forgotten Thy commandments.
ASV I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant;
⇔ For I do not forget thy commandments.
DRA No DRA PSA 119:176 verse available
YLT I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten!
Drby I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments.
RV I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Wbstr I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
KJB-1769 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
(I have gone astray like a lost sheep; seek thy/your servant; for I do not forget thy/your commandments. )
KJB-1611 I haue gone astray like a lost sheepe, seeke thy seruant: for I doe not forget thy commandements.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps I haue gone astray lyke a lost sheepe: oh seke out thy seruaunt, for I haue not forgotten thy commaundementes.
(I have gone astray like a lost sheep: oh seek out thy/your servant, for I have not forgotten thy/your commandments.)
Gnva I haue gone astraye like a lost sheepe: seeke thy seruant, for I doe not forget thy commandements.
(I have gone astraye like a lost sheep: seek thy/your servant, for I do not forget thy/your commandments. )
Cvdl I go astraye, like a shepe that is lost: Oh seke thy seruaunt, for I do not forget thy commaundementes.
(I go astraye, like a sheep that is lost: Oh seek thy/your servant, for I do not forget thy/your commandments.)
Wycl No Wycl PSA 119:176 verse available
Luth Ich bin wie ein verirret und verloren Schaf; suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht.
(I am as/like a verirret and lost Schaf; suche deinen Knecht; because I vergesse yours commandments not.)
ClVg No ClVg PSA 119:176 verse available
119:176 God, the Great Shepherd, seeks out his lost sheep (23:1; Luke 15:4-6).
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
I have wandered off like a lost sheep
(Some words not found in UHB: gone_astray like,sheep lost seek servant_of,your that/for/because/then/when commands_of,your not forget )
The psalmist compares his disobedience to Yahweh to a sheep that has wandered away from the flock. Alternate translation: “I have left your way like a sheep that has left its flock”
seek your servant
(Some words not found in UHB: gone_astray like,sheep lost seek servant_of,your that/for/because/then/when commands_of,your not forget )
Alternate translation: “because I am your servant, come and search for me”