Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

Parallel PSA 33:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 33:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVTo_deliver from_death soul_their and_to_keep_alive_them in/on/at/with_famine.

UHBלְ⁠הַצִּ֣יל מִ⁠מָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑⁠ם וּ֝⁠לְ⁠חַיּוֹתָ֗⁠ם בָּ⁠רָעָֽב׃
   (lə⁠haʦʦil mi⁠mmāvet nafshā⁠m ū⁠lə⁠ḩayyōtā⁠m bā⁠rāˊāⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTto deliver their lives from death
 ⇔ and to keep them alive in times of famine.

USTHe saves them from dying before they should die;
 ⇔ he preserves them when there is a famine.


BSBto deliver them from death
 ⇔ and keep them alive in famine.

OEBto deliver their life from death,
 ⇔ and to keep them alive in famine.

WEBto deliver their soul from death,
 ⇔ to keep them alive in famine.

WMB (Same as above)

NETby saving their lives from death
 ⇔ and sustaining them during times of famine.

LSVTo deliver their soul from death,
And to keep them alive in famine.

FBVto save them from death and to keep them alive when famine strikes.

T4THe saves them [SYN] from dying before they should die
 ⇔ and preserves them when there is a famine.

LEB•  and to keep them alive in famine.

BBETo keep their souls from death; and to keep them living in time of need.

Moffthat he may rescue them from death,
 ⇔ and during famine-days keep them alive.

JPSTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

ASVTo deliver their soul from death,
 ⇔ And to keep them alive in famine.

DRAThe Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.

YLTTo deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.

DrbyTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

RVTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

WbstrTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

KJB-1769To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

KJB-1611To deliuer their soule from death, and to keepe them aliue in famine.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above)

BshpsTo deliuer their soules from death: and to preserue their liues in dearth.
   (To deliver their souls from death: and to preserve their lives in dearth.)

GnvaTo deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
   (To deliver their souls from death, and to preserve them in famine.)

CvdlThat he maye delyuer their soules from death, and to fede them in the deare tyme.
   (That he may deliver their souls from death, and to fede them in the dear time.)

WycThe Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
   (The Lord is nigh/near them that been of troblid herte; and he shall save meek men in spirit.)

Luthdaß er ihre SeeLE errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
   (daß he their/her SeeLE errette from_the Tode and ernähre they/she/them in the/of_the Teurung.)

ClVgJuxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde, et humiles spiritu salvabit.[fn]
   (Yuxta it_is Master iis who tribulato are corde, and humiles spiritu will_save.)


33.19 Juxta est Dominus. Liberavit: nam pronus est ad hoc, quia juxta est; vel, est allusio ad clamorem.


33.19 Yuxta it_is Master. Liberavit: nam pronus it_is to hoc, because yuxta est; vel, it_is allusio to clamorem.

BrTrThe Lord is near to [fn]them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.


33:19 Gr. the broken in heart.

BrLXXἘγγὺς Κύριος τοῖς συντετριμμένοις τὴν καρδίαν, καὶ τοὺς ταπεινοὺς τῷ πνεύματι σώσει.
   (Engus Kurios tois suntetrimmenois taʸn kardian, kai tous tapeinous tōi pneumati sōsei.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 33 This hymn of creation (see also Pss 8, 19, 104, 145) might be a continuation of Ps 32. It exhorts readers to praise God (33:1-3), to recognize the power of his word in creation (33:4-7), and to fear the Creator (33:8-11). It offers hope to forgiven sinners (Ps 32) that they can live a new life in the fear of the Lord and under divine protection.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

to deliver their lives from death

(Some words not found in UHB: to,deliver from,death soul,their and,to,keep_~_alive,them in/on/at/with,famine )

Here “their lives” refers to the people. Alternate translation: “to keep them from dying”

BI Psa 33:19 ©