Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because he he_spoke and_came_to_be he he_commanded and_stood_firm.
UHB כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ ‡
(kiy hūʼ ʼāmar vayyehī hūʼ-ʦiūāh vayyaˊₐmod.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Γεύσασθε καὶ ἴδετε ὅτι χρηστὸς ὁ Κύριος, μακάριος ἀνὴρ ὃς ἐλπίζει ἐπʼ αὐτόν.
(Geusasthe kai idete hoti ⱪraʸstos ho Kurios, makarios anaʸr hos elpizei epʼ auton. )
BrTr Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
ULT For he spoke, and it was done;
⇔ he commanded, and it stood in place.
UST When he spoke, he created the world.
⇔ Everything started to exist when he commanded it to be.
BSB For He spoke, and it came to be;
⇔ He commanded, and it stood firm.
OEB For at his word it came into being,
⇔ at his command it stood forth.
WEBBE For he spoke, and it was done.
⇔ He commanded, and it stood firm.
WMBB (Same as above)
NET For he spoke, and it came into existence,
⇔ he issued the decree, and it stood firm.
LSV For He has spoken, and it is,
He has commanded, and it stands.
FBV For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
T4T When he spoke, the world ◄was created/started to exist►.
⇔ Everything started to exist as a result of him commanding it.
LEB • For he himself spoke[fn] and it came to pass. He himself commanded[fn] and it stood firm.
BBE For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
Moff for he it was who spoke—and eath existed,
⇔ ’twas at his bidding it appeared.
JPS For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
ASV For he spake, and it was done;
⇔ He commanded, and it stood fast.
DRA O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
YLT For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Drby For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
RV For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Wbstr For he spoke, and it was done ; he commanded, and it stood fast.
KJB-1769 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
KJB-1611 For he spake, and it was done: he commanded, and it stood fast.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For he spake and it was: he commauded, and it was brought to passe.
(For he spake and it was: he commanded, and it was brought to pass.)
Gnva For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
Cvdl For loke what he sayeth, it is done: and loke what he comaudeth, it stondeth fast.
(For look what he sayeth, it is done: and look what he comaudeth, it stondeth fast.)
Wycl Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
(Taaste ye/you_all, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in him.)
Luth Denn er spricht, so geschieht‘s; so er gebeut, so stehet‘s da.
(Because he spricht, so geschieht‘s; so he gebeut, so stands‘s da.)
ClVg Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir qui sperat in eo.[fn]
(Gustate and videte quoniam suavis it_is Master; beatus man who sperat in by_him. )
33.9 Gustate et videte. Hic aperte de sacramento quod ferebat manibus. Gustate carnem et sanguinem Christi. Suavis est Dominus. ID. Et dulcis: quia est vita sumenti, pellens omnes molestias in futuro, id est: Sperate per hoc vitam æternam. CASS. Et quia Deus est vita, caro quam sibi univit est vivificatrix.
33.9 Gustate and videte. Hic aperte about sacramento that ferebat manibus. Gustate carnem and sanguinem of_Christ. Suavis it_is Master. ID. And dulcis: because it_is vita sumenti, pellens everyone molestias in futuro, id it_is: Sperate through this life eternal. CASS. And because God it_is vita, caro how sibi univit it_is vivificatrix.
Ps 33 This hymn of creation (see also Pss 8, 19, 104, 145) might be a continuation of Ps 32. It exhorts readers to praise God (33:1-3), to recognize the power of his word in creation (33:4-7), and to fear the Creator (33:8-11). It offers hope to forgiven sinners (Ps 32) that they can live a new life in the fear of the Lord and under divine protection.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
stood in place
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it he/it_had_said and,came_to_be he/it commanded and,stood_firm )
Here “stood in place” is an idiom that means “was created.” Alternate translation: “started to exist”