Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 56 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13

Parallel PSA 56:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 56:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] in/on/at/with_god [who]_I_praise a_word in/on/at/with_LORD [who]_I_praise a_word.


56:11 Note: KJB: Ps.56.10

UHB11 בֵּֽ֭⁠אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝⁠יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃
   (11 bē⁠ʼlohīm ʼₐhallēl dāⱱār ba⁠yhvāh ʼₐhallēl dāⱱār.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTIn God—whose word I praise,
 ⇔ in Yahweh—whose word I praise,

USTI praise you that you do what you have promised;
 ⇔ Yahweh, I will always praise you for that.


BSB  ⇔ In God, whose word I praise,
 ⇔ in the LORD, whose word I praise,

OEBIn God I maintain my cause,
 ⇔ in the Lord I maintain my cause.

WEBBEIn God, I will praise his word.
 ⇔ In the LORD, I will praise his word.

WMBB (Same as above)

NETIn God – I boast in his promise –
 ⇔ in the Lord – I boast in his promise –

LSVIn God I praise the word,
In YHWH I praise the word.

FBVI thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.

T4TI praise/thank you that you do what you have promised;
 ⇔ Yahweh, I will always praise you for that [DOU].

LEB• whose word I praise, Yahweh, whose word I praise,

BBEIn God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.

MoffBy God’s help I will maintain my cause;

JPS(56-11) In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —

ASVIn God (I will praise his word),
 ⇔ In Jehovah (I will praise his word),

DRAI will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.

YLTIn God I praise the word, In Jehovah I praise the word.

DrbyIn [fn]God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.


56.10 Elohim

RVIn God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

WbstrIn God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

KJB-1769In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

KJB-1611In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsIn the Lord I wyll prayse the word: In God I wyll prayse the worde.
   (In the Lord I will prayse the word: In God I will prayse the word.)

GnvaI will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
   (I will rejoice in God because of his word: in the Lord will I rejoice because of his word. )

CvdlIn Gods worde wil I reioyse, in the LORDES worde wil I comforte me.
   (In Gods word will I rejoice, in the LORDS word will I comfort me.)

WycLord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm among hethene men.
   (Lord, I shall knouleche to thee/you among puplis; and I shall say salm among heathen men.)

LuthDann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein GOtt bist.
   (Dann become itself/yourself/themselves my enemies müssen zurückkehren, when I rufe; so become I inne, that you my God bist.)

ClVgConfitebor tibi in populis, Domine, et psalmum dicam tibi in gentibus:
   (Confitebor to_you in of_the_peoples, Domine, and psalmum dicam to_you in gentibus: )

BrTrO Lord, I will give thanks to thee among the nations: I will sing to thee among the Gentiles.

BrLXXἘξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς Κύριε, ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν.
   (Exomologaʸsomai soi en laois Kurie, psalō soi en ethnesin. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 56 This individual lament moves from petition to confidence two times (56:1-4, 5-13).

BI Psa 56:10 ©