Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 71 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel PSA 71:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 71:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAlso tongue_my all the_day it_will_utter righteousness_your if/because they_are_ashamed if/because they_are_abashed [those_who]_seek harm_me.

UHBגַּם־לְשׁוֹנִ֗⁠י כָּל־הַ֭⁠יּוֹם תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקָתֶ֑⁠ךָ כִּי־בֹ֥שׁוּ כִֽי־חָ֝פְר֗וּ מְבַקְשֵׁ֥י רָעָתִֽ⁠י׃
   (gam-ləshōni⁠y kāl-ha⁠yyōm tehgeh ʦidqāte⁠kā -ⱱoshū kiy-ḩāfə məⱱaqshēy rāˊāti⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTMy tongue will also talk about your righteousness all day long;
 ⇔ for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.

USTAll during the day I will tell people that you act righteously
 ⇔ because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.


BSBMy tongue will indeed proclaim
 ⇔ Your righteousness all day long,
 ⇔ for those who seek my harm
 ⇔ are disgraced and confounded.

OEBYes, all the day long shall my tongue
 ⇔ utter your righteousness;
 ⇔ for ashamed and confounded are they
 ⇔ who were seeking my hurt.

WEBMy tongue will also talk about your righteousness all day long,
 ⇔ for they are disappointed, and they are confounded,
 ⇔ who want to harm me.

WMB (Same as above)

NETAll day long my tongue will also tell about your justice,
 ⇔ for those who want to harm me will be embarrassed and ashamed.

LSVMy tongue also utters Your righteousness all the day,
Because ashamed—because confounded,
Have been those seeking my evil!

FBVAll day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.

T4TAll day long I will tell people that you act righteously,
 ⇔ because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.

LEB•  will speak of your righteousness all the day, •  because they have been put to shame, because they have been humiliated •  who seek my harm.

BBEMy tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

Moffall day long I will be talking
 ⇔ of thy faithful aid,
 ⇔ for those who fain would injure me
 ⇔ are daunted and disgraced.

JPSMy tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.

ASVMy tongue also shall talk of thy righteousness all the day long;
 ⇔ For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.

DRANo DRA PSA 71:24 verse available

YLTMy tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!

DrbyMy tongue also shall talk of thy righteousness all the day; for they shall be ashamed, for they shall be brought to confusion, that seek my hurt.

RVMy tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.

WbstrMy tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.

KJB-1769My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
   (My tongue also shall talk of thy/your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.)

KJB-1611My tongue also shall talke of thy righteousnesse all the day long: for they are confounded, for they are brought vnto shame, that seeke my hurt.
   (My tongue also shall talk of thy/your righteousnesse all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.)

BshpsMy tongue also shal talke of thy righteousnesse all the day long: for they are confounded and brought vnto shame that seke to do me euyll.
   (My tongue also shall talk of thy/your righteousnesse all the day long: for they are confounded and brought unto shame that seek to do me evil.)

GnvaMy tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
   (My tongue also shall talk of thy/your righteousnesse daily: for they are confounded and brought unto shame, that seek mine hurt.)

Cvdlfor they are confounded & brought vnto shame, yt sought to do me euel.
   (for they are confounded and brought unto shame, it sought to do me euel.)

WycNo Wyc PSA 71:24 verse available

LuthAuch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.
   (Auch dichtet my Zunge daily from deiner Gerechtigkeit. Because schämen müssen itself/yourself/themselves and zuschanden become, the my Unglück suchen.)

ClVgNo ClVg PSA 71:24 verse available

BrTrNo BrTr PSA 71:24 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 71:24 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 71 This untitled lament by an aging believer is more of a confession of confidence and hope than the cry of someone abandoned by God. The psalmist experienced God’s power and protection in his youth (71:5-8) and now prays for rescue from the adversaries who stalk him in his old age (71:9-13). Even in the midst of his peril, he continues to tell of God’s past faithfulness and looks forward with hope to a time when he can testify to the next generation that God is faithful and righteous.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My tongue will also talk

(Some words not found in UHB: also/yet tongue,my all/each/any/every the=day talk righteousness,your that/for/because/then/when put_to_shame and humiliated seek harm,me )

Here “tongue” refers to the whole person. Alternate translation: “I will also talk”

they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt

(Some words not found in UHB: also/yet tongue,my all/each/any/every the=day talk righteousness,your that/for/because/then/when put_to_shame and humiliated seek harm,me )

Alternate translation: “those who sought my hurt have been put to shame and are confused”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

for they have been put to shame and are confused

(Some words not found in UHB: also/yet tongue,my all/each/any/every the=day talk righteousness,your that/for/because/then/when put_to_shame and humiliated seek harm,me )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “for God has put to shame and confused them”

those who sought my hurt

(Some words not found in UHB: also/yet tongue,my all/each/any/every the=day talk righteousness,your that/for/because/then/when put_to_shame and humiliated seek harm,me )

This refers to the enemies of the writer. (Psalms 71:10). See how “those who seek my hurt” is translated in Psalms 71:13.

BI Psa 71:24 ©