Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 71 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24

Parallel PSA 71:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 71:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVMay_you_increase honour_my and_once_again comfort_me.

UHBתֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗⁠י וְ⁠תִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽ⁠נִי׃
   (tereⱱ gədullāti⁠y və⁠tişşoⱱ tənaḩₐmē⁠nī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 71:21 verse available

BrTrNo BrTr PSA 71:21 verse available

ULTMay you increase my honor;
 ⇔ turn again and comfort me.

USTYou will cause me to be greatly honored,
 ⇔ and you will encourage me again.

BSBYou will increase my honor
 ⇔ and comfort me once again.


OEBYou will multiply my greatness,
 ⇔ and comfort me again.

WEBBEIncrease my honour
 ⇔ and comfort me again.

WMBB (Same as above)

NETRaise me to a position of great honor!
 ⇔ Turn and comfort me!

LSVYou increase my greatness,
And You surround—You comfort me,

FBVYou will give me even greater prestige, and you will make me happy again.

T4TYou will cause me to be greatly honored
 ⇔ and you will encourage/comfort me again.

LEB•  and you will comfort me all around.[fn]


71:? A slightly different vocalization yields, “… comfort me again”; compare the LXX.

BBEYou will make me greater than before, and give me comfort on every side.

Moffthou wilt add to our honour,
 ⇔ and comfort us once more.

JPSThou wilt increase my greatness, and turn and comfort me.

ASVIncrease thou my greatness,
 ⇔ And turn again and comfort me.

DRANo DRA PSA 71:21 verse available

YLTThou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,

DrbyThou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.

RVIncrease thou my greatness, and turn again and comfort me.

WbstrThou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.

KJB-1769Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.

KJB-1611Thou shalt increase my greatnesse, and comfort me on euery side.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThou hast brought me to greater honour then I had before: & thou returnyng hast comforted me on euery syde.
   (Thou hast brought me to greater honour then I had before: and thou/you returnyng hast comforted me on every side.)

GnvaThou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
   (Thou wilt/will increase mine honour, and return and comfort me. )

CvdlMy lippes wolde fayne synge prayses vnto the:
   (My lippes would fayne sing prayses unto them:)

WyclNo Wycl PSA 71:21 verse available

LuthDu machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
   (You machst me very large and tröstest me again.)

ClVgNo ClVg PSA 71:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

71:21 Being assured of God’s comfort also assures the poet of God’s presence, care, and goodness (23:4, 6; 86:17). God’s comfort enhances the psalmist’s sense of being alive (see 119:50).


UTNuW Translation Notes:

May you increase & turn again and comfort

(Some words not found in UHB: increase honor,my and,once_again comfort,me )

Some translations read, “You will increase … you will turn again and comfort.” Alternate translation: “I want you to increase … I want you to turn again and comfort”

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

turn again and comfort me

(Some words not found in UHB: increase honor,my and,once_again comfort,me )

This describes one action through two phrases. Alternate translation: “comfort me again”

BI Psa 71:21 ©