Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 71 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_righteousness_of_your rescue_me and_deliver_me incline to_me ear_of_your and_save_me.
UHB בְּצִדְקָתְךָ֗ תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָ֝זְנְךָ֗ וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃ ‡
(bəʦidqātəkā taʦʦīlēnī ūtəfalləţēnī haţţēh-ʼēlay ʼāzənəkā vəhōshīˊēnī.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX κρίνειν τὸν λαόν σου ἐν δικαιοσύνῃ, καὶ τοὺς πτωχούς σου ἐν κρίσει.
(krinein ton laon sou en dikaiosunaʸ, kai tous ptōⱪous sou en krisei. )
BrTr that he may judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
ULT Rescue me and make me safe in your righteousness;
⇔ turn your ear to me and save me.
UST Because you always do what is right, help me and rescue me;
⇔ listen to me, and save me!
BSB In Your justice, rescue and deliver me;
⇔ incline Your ear and save me.
OEB In your faithfulness save me and rescue me,
⇔ bend your ear to me and save me.
WEBBE Deliver me in your righteousness, and rescue me.
⇔ Turn your ear to me, and save me.
WMBB (Same as above)
NET Vindicate me by rescuing me!
⇔ Listen to me! Deliver me!
LSV You deliver me in Your righteousness,
And cause me to escape,
Incline Your ear to me, and save me.
FBV Save me, rescue me, because you always do what is right.
T4T Because you always do what is right, help me and rescue me;
⇔ listen to me, and save me!
LEB • In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.
BBE Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
Moff Oh rescue me, save me, as thou art faithful,
⇔ turn thine ear to me and deliver me.
JPS Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me.
ASV Deliver me in thy righteousness, and rescue me:
⇔ Bow down thine ear unto me, and save me.
DRA Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
YLT In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Drby Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me.
RV Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
Wbstr Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
KJB-1769 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
(Deliver me in thy/your righteousness, and cause me to escape: incline thine/your ear unto me, and save me. )
KJB-1611 Deliuer mee in thy righteousnesse, and cause me to escape: incline thine eare vnto me, and saue me.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps ridde me and deliuer me in thy ryghteousnesse, incline thine eare vnto me, and saue me.
(ridde me and deliver me in thy/your righteousnesse, incline thine/your ear unto me, and save me.)
Gnva Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
(Rescue me and deliver me in thy/your righteousness: incline thine/your ear unto me and save me. )
Cvdl Be thou my stronge holde (where vnto I maye allwaye fle) thou that hast promised to helpe me: for thou art my house of defence & my castell.
(Be thou/you my stronghold (where unto I may always fle) thou/you that hast promised to help me: for thou/you art my house of defence and my castell.)
Wycl God, yyue thi doom to the king; and thi riytfulnesse to the sone of a king. To deme thi puple in riytfulnesse; and thi pore men in doom.
(God, give thy/your doom to the king; and thy/your rightfulness/righteousness to the son of a king. To deme thy/your people in rightfulness/righteousness; and thy/your poor men in doom.)
Luth Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
(Errette me through your Gerechtigkeit and hilf to_me aus; neige your ears to to_me and hilf mir!)
ClVg [Deus, judicium tuum regi da, et justitiam tuam filio regis; judicare populum tuum in justitia, et pauperes tuos in judicio.[fn]
([God, yudicium your regi da, and justitiam your filio king; yudicare the_people your in justitia, and pauperes yours in yudicio. )
71.2 Deus judicium. CAS. De judicio, optando illud dari Filio. Justitiam tuam, etc. AUG. Nota repetitiones ejusdem, vel aliis verbis, multum commendant divina eloquia, quæ maxime sunt in psalmis: et in eo genere sermonis, quo affectus animi est movendus.
71.2 God yudicium. CAS. De yudicio, optando illud dari Filio. Yustitiam your, etc. AUG. Nota repetitiones hisdem, or aliis verbis, multum commendant divina eloquia, which maxime are in psalmis: and in eo in_general sermonis, quo affectus animi it_is movendus.
Ps 71 This untitled lament by an aging believer is more of a confession of confidence and hope than the cry of someone abandoned by God. The psalmist experienced God’s power and protection in his youth (71:5-8) and now prays for rescue from the adversaries who stalk him in his old age (71:9-13). Even in the midst of his peril, he continues to tell of God’s past faithfulness and looks forward with hope to a time when he can testify to the next generation that God is faithful and righteous.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
make me safe in your righteousness
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,righteousness_of,your rescue,me and,deliver,me incline to=me ear_of,your and,save,me )
This could mean: (1) “make me safe because you always do what is right” or (2) “make me safe as I do what you want me to do”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
turn your ear to me
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,righteousness_of,your rescue,me and,deliver,me incline to=me ear_of,your and,save,me )
Here “your ear” refers to God’s willingness to hear someone who prays to him. See how this is translated in [Psalms 17:6](../017/006.md). Alternate translation: “pay attention to me”
save me
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,righteousness_of,your rescue,me and,deliver,me incline to=me ear_of,your and,save,me )
Alternate translation: “keep me safe”