Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV And_ate and_filled exceedingly and_what_craved_they he_brought to/for_them.
UHB וַ֭יַּפֵּל בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֵ֑הוּ סָ֝בִ֗יב לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃ ‡
(vayyapēl bəqereⱱ maḩₐnēhū şāⱱiyⱱ ləmishkənotāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT They fell in the middle of their camp,
⇔ all around their tents.
UST God caused those birds to fall in the middle of their camp.
⇔ There were birds all around their tents.
BSB He felled them in the midst of their camp,
⇔ all around their dwellings.
OEB In the midst of their camp he dropped it,
⇔ all around their tents.
WEB He let them fall in the middle of their camp,
⇔ around their habitations.
WMB (Same as above)
NET He caused them to fall right in the middle of their camp,
⇔ all around their homes.
LSV And causes [it] to fall in the midst of His camp,
Around His dwelling places.
FBV He made them fall right in the middle of their camp, all around where they were living.
T4T God caused those birds to fall dead in the middle of ◄their camp►/the area where the people had put up their tents.
⇔ There were dead birds all around their tents.
LEB • them to fall in the midst of his camp, all around his dwellings.
BBE And he let it come down into their resting-place, round about their tents.
MOF letting them fall inside the camp,
⇔ close to their very tents.
JPS And He let it fall in the midst of their camp, round about their dwellings.
ASV And he let it fall in the midst of their camp,
⇔ Round about their habitations.
DRA No DRA PSA 78:28 verse available
YLT And causeth [it] to fall in the midst of His camp, Round about His tabernacles.
DBY And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations:
RV And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
WBS And he let it fall in the midst of their camp, around their habitations.
KJB-1769 And he let it fall in the midst of their camp, round about their habitations.
KJB-1611 No KJB-1611 PSA book available
BB He let it fall among their tentes: euen rounde about their pauilions.
(He let it fall among their tents: even round about their pauilions.)
GNV And hee made it fall in the middes of their campe euen round about their habitations.
(And he made it fall in the middes of their campe even round about their habitations. )
CB He made flesh to rayne vpon them as thicke as dust, and fethered foules like the sonde of ye see.
(He made flesh to rayne upon them as thicke as dust, and fethered fowls/birds like the sonde of ye/you_all see.)
WYC No WYC PSA 78:28 verse available
LUT und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohneten.
(und let they/she/them fallen under her Lager allenthalben, there they/she/them wohneten.)
CLV No CLV PSA 78:28 verse available
BRN No BRN PSA 78:28 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 78:28 verse available