Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 86 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because steadfast_love_of_your is_great toward_me and_delivered soul_of_my from_shəʼōl lowest.
UHB אוֹדְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃ ‡
(ʼōdəkā ʼₐdonāy ʼₑlohay bəkāl-ləⱱāⱱiy vaʼₐkabdāh shimkā ləˊōlām.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 86:12 verse available
BrTr No BrTr PSA 86:12 verse available
ULT Lord my God, I will praise you with my whole heart;
⇔ I will glorify your name forever.
UST Lord, my God, I will thank you with all my inner being,
⇔ and I will praise you forever.
BSB I will praise You, O Lord my God, with all my heart;
⇔ I will glorify Your name forever.
OEB I will give you thanks, O Lord,
⇔ with all my heart, my God,
⇔ I will honour your name forever.
WEBBE I will praise you, Lord my God, with my whole heart.
⇔ I will glorify your name forever more.
WMBB (Same as above)
NET O Lord, my God, I will give you thanks with my whole heart!
⇔ I will honor your name continually!
LSV I confess You, O Lord my God, with all my heart,
And I honor Your Name for all time.
FBV Lord my God, I thank you from the bottom of my heart. I will praise your character forever.
T4T Lord, my God, I will thank you with all my inner being,
⇔ and I will praise you forever.
LEB • I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart, and glorify your name forever,
BBE I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
Moff With all my heart I thank thee, O my God,
⇔ for ever will I glorify thee;
JPS I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
ASV I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart;
⇔ And I will glorify thy name for evermore.
DRA No DRA PSA 86:12 verse available
YLT I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
Drby I will praise thee, O Lord my [fn]God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
86.12 Elohim
RV I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Wbstr I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
KJB-1769 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
(I will praise thee/you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy/your name forevermore. )
KJB-1611 I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I wil glorifie thy Name for euermore.
(I will praise thee/you, O LORD my God, with all my heart: and I will glorifie thy/your Name forevermore.)
Bshps I wyll acknowledge thee O Lorde my God with all my heart: and I wyl glorifie thy name for euer.
(I will acknowledge thee/you O Lord my God with all my heart: and I will glorifie thy/your name forever.)
Gnva I wil prayse thee, O Lord my God, with all mine heart: yea, I wil glorifie thy Name for euer.
(I will praise thee/you, O Lord my God, with all mine heart: yea, I will glorifie thy/your Name forever. )
Cvdl I thanke the o LORDE my God, & wil prayse thy name for euer.
(I thank the o LORD my God, and will praise thy/your name forever.)
Wycl No Wycl PSA 86:12 verse available
Luth Ich danke dir, HErr, mein GOtt, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
(I danke to_you, LORD, my God, from ganzem hearts and ehre deinen name(s) forever.)
ClVg No ClVg PSA 86:12 verse available
Ps 86 The psalmist invokes God’s help and praises his character in a lament prompted by the presence of evil (86:14, 17). All people will worship the gracious and almighty God (86:8-10). To this end, the poet commits himself to a lifestyle of ethical integrity (86:11) and praising the Lord (86:12-13). The last stanza contrasts the qualities of evil people with those of the Lord (86:14-17).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
I will praise you with my whole heart
(Some words not found in UHB: give_thanks,you my=master God_of,my in=all heart_of,my and,glorify name_of,your to,forever )
Here “heart” represents a person’s thoughts, emotions, and motives. Alternate translation: “I will praise you completely and sincerely”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
I will glorify your name
(Some words not found in UHB: give_thanks,you my=master God_of,my in=all heart_of,my and,glorify name_of,your to,forever )
Here “name” represents the whole person. Alternate translation: “I will glorify you”