Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:64

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:64 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVSteadfast_love_your Oh_YHWH it_is_full the_earth/land statutes_your teach_me.

UHBחַסְדְּ⁠ךָ֣ יְ֭הוָה מָלְאָ֥ה הָ⁠אָ֗רֶץ חֻקֶּ֥י⁠ךָ לַמְּדֵֽ⁠נִי׃
   (ḩaşdə⁠kā yhwh māləʼāh hā⁠ʼāreʦ ḩuqqey⁠kā lammədē⁠nī.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTThe earth is full of your steadfast love, Yahweh;
 ⇔ teach me your statutes.

USTYahweh, you faithfully love people all over the earth;
 ⇔ teach me your statutes.


BSBThe earth is filled with Your loving devotion, O LORD;
 ⇔ teach me Your statutes.

OEBThe earth, Lord, is full of your kindness;
 ⇔ teach me your Statutes.

WEBThe earth is full of your loving kindness, Yahweh.
 ⇔ Teach me your statutes. TETH

WMBThe earth is full of your loving kindness, LORD.
 ⇔ Teach me your statutes. TETH

NETO Lord, your loyal love fills the earth.
 ⇔ Teach me your statutes!

LSVOf Your kindness, O YHWH, the earth is full,
Teach me Your statutes!

FBVLord, you love everyone on earth;[fn] please teach me what to do.


119:64 Literally, “your love, Lord, fills the earth.”

T4TYahweh, you faithfully/always love people all over the earth;
 ⇔ teach me your statutes/what you have decreed that we should do►.

LEB•  Teach me your statutes.
¶ 

BBEThe earth, O Lord, is full of your mercy: give me knowledge of your rules. TETH

Moffteach me thine orders, for the world is full of thy goodness.

JPSThe earth, O LORD, is full of Thy mercy; teach me Thy statutes.

ASVThe earth, O Jehovah, is full of thy lovingkindness:
 ⇔ Teach me thy statutes.

DRANo DRA PSA 119:64 verse available

YLTOf Thy kindness, O Jehovah, the earth is full, Thy statutes teach Thou me!

DrbyThe earth, O Jehovah, is full of thy loving-kindness: teach me thy statutes.

RVThe earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

WbstrThe earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

KJB-1769The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
   (The earth, O LORD, is full of thy/your mercy: teach me thy/your statutes.)

KJB-1611The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above)

BshpsThe earth O God is replenished with thy louyng kyndnesse: O teache me thy statutes.
   (The earth O God is replenished with thy/your louyng kyndnesse: O teach me thy/your statutes.)

GnvaThe earth, O Lord, is full of thy mercie: teache me thy statutes.
   (The earth, O Lord, is full of thy/your mercie: teach me thy/your statutes.)

CvdlThe earth (o LORDE) is full of thy mercy, O teach me thy statutes.
   (The earth (o LORD) is full of thy/your mercy, O teach me thy/your statutes.)

WycNo Wyc PSA 119:64 verse available

LuthHErr, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte!
   (LORD, the earth is voll deiner Güte; lehre me your lawe!)

ClVgNo ClVg PSA 119:64 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:64 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:64 verse available


TSNTyndale Study Notes:

119:64 God’s goodness fills the earth; the whole created order provides evidence of his goodness (see Isa 6:3; 11:9).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

The earth, Yahweh, is full of your covenant faithfulness

(Some words not found in UHB: steadfast_love,your YHWH she/it_is_full the=earth/land statutes,your teach,me )

People everywhere in the world being able to see evidence of Yahweh’s covenant faithfulness is spoken of as if his covenant faithfulness filled the earth. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word covenant faithfulness, you could express the same idea with an adjective. See how you translated a similar phrase in Psalms 33:5. Alternate translation: “People everywhere on earth can see that you, Yahweh, are faithful to your covenant” or “Throughout the earth, there is evidence that you, Yahweh, are faithful to your covenant” (See also: figs-abstractnouns)

BI Psa 119:64 ©