Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 34 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] I_sought DOM YHWH and_answered_me and_from_all fears_my delivered_me.
34:5 Note: KJB: Ps.34.4
UHB 5 דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃ ‡
(5 dārashtī ʼet-yhwh vəˊānānī ūmikkāl-məgūrōtay hiʦʦīlānī.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ καταισχυνθείησαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά.
(Aisⱪuntheiaʸsan kai entrapeiaʸsan hoi zaʸtountes taʸn psuⱪaʸn mou, apostrafeiaʸsan eis ta opisō, kai kataisⱪuntheiaʸsan hoi logizomenoi moi kaka. )
BrTr Let them that seek my soul be ashamed and confounded: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.
ULT I sought Yahweh and he answered me,
⇔ and he gave me victory over all my fears.
UST I prayed to Yahweh, and he answered my prayer;
⇔ he rescued me from all those who caused me to be afraid.
BSB ⇔ I sought the LORD, and He answered me;
⇔ He delivered me from all my fears.
OEB I sought the Lord, and, in answer,
⇔ he saved me from all my terrors.
WEBBE I sought the LORD, and he answered me,
⇔ and delivered me from all my fears.
WMBB (Same as above)
NET I sought the Lord’s help and he answered me;
⇔ he delivered me from all my fears.
LSV I sought YHWH, and He answered me,
And delivered me from all my fears.
FBV I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
T4T ⇔ I prayed to Yahweh, and he ◄answered my prayer/did what I asked him to do►;
⇔ he rescued me from all those who caused me to be afraid.
LEB • and from all my terrors he delivered me.
BBE I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
Moff I besought the Eternal and he answered me,
⇔ he rescued me from all my terrors;
JPS (34-5) I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
ASV I sought Jehovah, and he answered me,
⇔ And delivered me from all my fears.
DRA Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me.
YLT I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
Drby I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
RV I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Wbstr I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
KJB-1769 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
KJB-1611 I sought the LORD, and hee heard me; and deliuered mee from all my feares.
(I sought the LORD, and he heard me; and delivered me from all my feares.)
Bshps Carefully I sought God, & he hearde me: yea he deliuered me out of all my feare.
(Carefully I sought God, and he heard me: yea he delivered me out of all my feare.)
Gnva I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
(I sought the Lord, and he heard me: yea, he delivered me out of all my feare. )
Cvdl I sought the LORDE, and he herde me, yee he delyuered me out of all my feare.
(I sought the LORD, and he heard me, ye/you_all he delivered me out of all my feare.)
Wycl Thei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
(They that seek my life; be schent, and aschamed. They that think evils to me; be turned away bacward, and be schent.)
Luth Preiset mit mir den HErr’s und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!
(Preiset with to_me the LORD’s and laßt us/to_us/ourselves miteinander his name(s) erhöhen!)
ClVg Confundantur et revereantur quærentes animam meam; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
(Confundantur and revereantur quærentes animam meam; avertantur retrorsum and confundantur cogitantes to_me mala. )
Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
I sought Yahweh
(Some words not found in UHB: magnify to/for=YHWH with,me and,exalt his/its=name together )
Here “sought Yahweh” means David was asking Yahweh for help. Alternate translation: “I prayed to Yahweh” or “I asked Yahweh for help”