Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 34 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] I_sought DOM YHWH and_answered_me and_from_all fears_my delivered_me.


34:5 Note: KJB: Ps.34.4

UHB5 דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְ⁠עָנָ֑⁠נִי וּ⁠מִ⁠כָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗⁠י הִצִּילָֽ⁠נִי׃
   (5 dārashtī ʼet-yhwh və⁠ˊānā⁠nī ū⁠mi⁠kkāl-məgūrōta⁠y hiʦʦīlā⁠nī.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ καταισχυνθείησαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά.
   (Aisⱪuntheiaʸsan kai entrapeiaʸsan hoi zaʸtountes taʸn psuⱪaʸn mou, apostrafeiaʸsan eis ta opisō, kai kataisⱪuntheiaʸsan hoi logizomenoi moi kaka. )

BrTrLet them that seek my soul be ashamed and confounded: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.

ULTI sought Yahweh and he answered me,
 ⇔ and he gave me victory over all my fears.

USTI prayed to Yahweh, and he answered my prayer;
 ⇔ he rescued me from all those who caused me to be afraid.

BSB  ⇔ I sought the LORD, and He answered me;
 ⇔ He delivered me from all my fears.


OEBI sought the Lord, and, in answer,
 ⇔ he saved me from all my terrors.

WEBBEI sought the LORD, and he answered me,
 ⇔ and delivered me from all my fears.

WMBB (Same as above)

NETI sought the Lord’s help and he answered me;
 ⇔ he delivered me from all my fears.

LSVI sought YHWH, and He answered me,
And delivered me from all my fears.

FBVI asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.

T4T  ⇔ I prayed to Yahweh, and he answered my prayer/did what I asked him to do►;
 ⇔ he rescued me from all those who caused me to be afraid.

LEB•  and from all my terrors he delivered me.

BBEI was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.

MoffI besought the Eternal and he answered me,
 ⇔ he rescued me from all my terrors;

JPS(34-5) I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.

ASVI sought Jehovah, and he answered me,
 ⇔ And delivered me from all my fears.

DRALet them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me.

YLTI sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.

DrbyI sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.

RVI sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.

WbstrI sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

KJB-1769I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

KJB-1611I sought the LORD, and hee heard me; and deliuered mee from all my feares.
   (I sought the LORD, and he heard me; and delivered me from all my feares.)

BshpsCarefully I sought God, & he hearde me: yea he deliuered me out of all my feare.
   (Carefully I sought God, and he heard me: yea he delivered me out of all my feare.)

GnvaI sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
   (I sought the Lord, and he heard me: yea, he delivered me out of all my feare. )

CvdlI sought the LORDE, and he herde me, yee he delyuered me out of all my feare.
   (I sought the LORD, and he heard me, ye/you_all he delivered me out of all my feare.)

WyclThei that seken my lijf; be schent, and aschamed. Thei that thenken yuels to me; be turned awei bacward, and be schent.
   (They that seek my life; be schent, and aschamed. They that think evils to me; be turned away bacward, and be schent.)

LuthPreiset mit mir den HErr’s und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!
   (Preiset with to_me the LORD’s and laßt us/to_us/ourselves miteinander his name(s) erhöhen!)

ClVgConfundantur et revereantur quærentes animam meam; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
   (Confundantur and revereantur quærentes animam meam; avertantur retrorsum and confundantur cogitantes to_me mala. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I sought Yahweh

(Some words not found in UHB: magnify to/for=YHWH with,me and,exalt his/its=name together )

Here “sought Yahweh” means David was asking Yahweh for help. Alternate translation: “I prayed to Yahweh” or “I asked Yahweh for help”

BI Psa 34:4 ©