Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Fear Yahweh, you who belong to him.
 ⇔ There’s no lack for those who honour him.

OET-LV[fn] fear DOM YHWH saints_of_his if/because there_is_not lack for_fear_of_him.


34:10 Note: KJB: Ps.34.9

UHB10 יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑י⁠ו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִ⁠ירֵאָֽי⁠ו׃
   (10 yərʼū ʼet-yhwh qədoshāy⁠v -ʼēyn maḩşōr li⁠yrēʼāy⁠v.)

Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἩ δὲ ψυχή μου ἀγαλλιάσεται ἐπὶ τῷ Κυρίῳ, τερφθήσεται ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ αὐτοῦ.
   (Haʸ de psuⱪaʸ mou agalliasetai epi tōi Kuriōi, terfthaʸsetai epi tōi sōtaʸriōi autou. )

BrTrBut my soul shall exult in the Lord: it shall delight in his salvation.

ULTFear Yahweh, you his holy people.
 ⇔ There is no lack for those who fear him.

USTAll you who belong to him, have an awesome respect for him!
 ⇔ Those who do that will always have the things that they need.

BSBFear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
 ⇔ 

MSBFear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
 ⇔ 


OEBFear the Lord, all his people,
 ⇔ for they who fear him lack nothing.

WEBBEOh fear the LORD, you his saints,
 ⇔ for there is no lack with those who fear him.

WMBBOh fear the LORD, you his holy ones,
 ⇔ for there is no lack with those who fear him.

NETRemain loyal to the Lord, you chosen people of his,
 ⇔ for his loyal followers lack nothing!

LSVFear YHWH, you His holy ones,
For there is no lack to those fearing Him.

FBVShow your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.

T4TAll you who belong to him, revere him!
 ⇔ Those who do that will always have the things that they need [LIT].

LEBNo LEB PSA book available

BBEKeep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.

MoffRevere the Eternal, O ye saints of his,
 ⇔ for the reverent never want for anything;

JPS(34-10) O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.

ASVOh fear Jehovah, ye his saints;
 ⇔ For there is no want to them that fear him.

DRABut my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.

YLTFear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.

DrbyFear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.

RVO fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
   (Oh fear the LORD, ye/you_all his saints: for there is no want to them that fear him. )

SLTFear Jehovah, ye his holy ones; for no want to those fearing him.

WbstrO fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

KJB-1769O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
   (Oh fear the LORD, ye/you_all his saints: for there is no want to them that fear him. )

KJB-1611O feare the LORD yee his Saints: for there is no want to them that feare him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaFeare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
   (Fear the Lord, ye/you_all his Saints: for nothing wanteth to them that fear him. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgAnima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo.[fn]
   (Soul however my exsultabit in/into/on Master, and delectabitur over salutari his_own. )


34.9 Anima autem mea exsultabit. CAS. Præmissa spe boni et gaudio, enarrat quam maligne erga benignum agat. In Domino. AUG. Quo nihil suavius: nec defecit, qui omnia fecit: ipsum ergo pete, et in illo habebis omnia.


34.9 Soul however my exsultabit. CAS. Præmissa spe boni and with_joy, enarrat how maligne erga benignum agat. In Master. AUG. Quo nothing suavius: but_not failed, who everything he_did: him therefore pete, and in/into/on that habebis everything.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

There is no lack for those who fear him

(Some words not found in UHB: taste and,see that/for/because/then/when good YHWH blessed the,man takes_refuge in/on/over=him/it )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “Those who fear him will always have what they need”

BI Psa 34:9 ©