Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel PSA 34:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 34:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=vital(All still tentative.)

OET (OET-RV)Anyone who desires life and wants a long life
 ⇔ in order to experience good things

OET-LV[fn] who the_man the_desires life who_loves days to_see good.


34:13 Note: KJB: Ps.34.12

UHB13 מִֽי־הָ֭⁠אִישׁ הֶ⁠חָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִ⁠רְא֥וֹת טֽוֹב׃
   (13 miy-hā⁠ʼīsh he⁠ḩāfēʦ ḩayyim ʼohēⱱ yāmim li⁠rəʼōt ţōⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈνταπεδίδοσάν μοι πονηρὰ ἀντὶ καλῶν, καὶ ἀτεκνίαν τῇ ψυχῇ μου.
   (Antapedidosan moi ponaʸra anti kalōn, kai ateknian taʸ psuⱪaʸ mou. )

BrTrThey rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.

ULTWhat man is there who desires life
 ⇔ and loves many days,
 ⇔ that he may see good?

USTIf any of you wants to enjoy life
 ⇔ and have a good long life,

BSB Who is the man who delights in life,
 ⇔  who desires to see good days?

MSB (Same as above)


OEBWhich of you is desirous of life,
 ⇔ loves many and happy days?

WEBBEWho is someone who desires life,
 ⇔ and loves many days, that he may see good?

WMBB (Same as above)

NETDo you want to really live?
 ⇔ Would you love to live a long, happy life?

LSVWho [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?

FBVWho of you wants to live a long and happy life?

T4TIf [RHQ] any of you wants to enjoy life
 ⇔ and have a good long life,

LEBNo LEB PSA book available

BBEWhat man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?

Moff’Tis your desire to live,
 ⇔ to live long and be happy?

JPS(34-13) Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?

ASVWhat man is he that desireth life,
 ⇔ And loveth many days, that he may see good?

DRAThey repaid me evil for good: to the depriving me of my soul.

YLTWho [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?

DrbyWhat man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?

RVWhat man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
   (What man is he that desireth/desires life, and loveth/loves many days, that he may see good? )

SLTWho the man desiring life, loving days, to see good?

WbstrWhat man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?

KJB-1769What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
   (What man is he that desireth/desires life, and loveth/loves many days, that he may see good? )

KJB-1611What man is hee that desireth life; and loueth many dayes, that he may see good?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaWhat man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
   (What man is he, that desireth/desires life, and loveth/loves long days for to see good? )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgRetribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem animæ meæ.[fn]
   (Retribuebant to_me evil for good, sterilitym soul my. )


34.12 Retribuebant. ID. Cum ego attulissem fecunditatem, ipsi retribuebant sterilitatem: ego vitam, ipsi mortem retribuerunt; ego honores, ipsi contumelias; ego medicinam, ipsi vulnera. Sterilitatem. In ficu maledixit Dominus, ubi cum quæreret fructum non invenit, sed folia: sic in Synagoga verba non facta; unde: Qui prædicas non furandum, furaris.


34.12 Retribuebant. ID. Since I attulissem fecunditatem, themselves retribuebant sterilitym: I life, themselves death retribuerunt; I honores, themselves contumelias; I medicinam, themselves vulnera. Sterilitatem. In ficu cursed Master, where when/with to_seek/search_fort fruit not/no he_found, but folia: so in/into/on Synagoga words not/no facts; unde: Who beforedicas not/no furandum, furaris.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 34 This wisdom psalm includes a thanksgiving hymn (34:1-7) that celebrates the Lord’s care for and protection of godly sufferers. It also includes an invitation to wisdom (34:8-14) and an exposition of wisdom concerning the Lord’s care for the needy and the suffering of the wicked (34:15-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?

(Some words not found in UHB: come children listen to=me fear_of YHWH teach,you_all )

The implicit answer to this question is “every man.” If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “Every man desires life and desires to live many days and have a good life”

BI Psa 34:12 ©