Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 74 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23

Parallel PSA 74:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 74:20 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Remember your promises as part of our agreement,
 ⇔ because the dark regions of the country are full of places of violence.

OET-LVNot let_him_turn_back the_oppressed humiliated the_poor and_needy may_they_praise name_of_your.

UHBהַבֵּ֥ט לַ⁠בְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃
   (habēţ la⁠bərit kiy māləʼū maḩₐshakkēy-ʼereʦ nəʼōt ḩāmāş.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 74:20 verse available

BrTrNo BrTr PSA 74:20 verse available

ULTRemember your covenant,
 ⇔ for the dark regions of the land are full of places of violence.

USTContinue thinking about the covenant that you made with us;
 ⇔ remember that there are violent people in every dark place on the earth.

BSBConsider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
 ⇔ 

MSBConsider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
 ⇔ 


OEBLook to the sleek ones – how full they are:
 ⇔ the dark places of earth are the dwellings of violence.

WEBBEHonour your covenant,
 ⇔ for haunts of violence fill the dark places of the earth.

WMBB (Same as above)

NETRemember your covenant promises,
 ⇔ for the dark regions of the earth are full of places where violence rules.

LSVLook attentively to the covenant,
For the dark places of earth,
Have been full of habitations of violence.

FBVRemember your promises in the agreement,[fn] because the land is full of dark places and violence.


74:20 Literally, “covenant.”

T4TDo not forget the agreement that you made with us;
 ⇔ remember that there are violent people in every dark place on the earth.

LEBNo LEB PSA book available

BBEKeep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.

MoffLook at these creatures, so sleek and successful!—
 ⇔ every corner is full of their violence.

JPSLook upon the covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

ASVHave respect unto the covenant;
 ⇔ For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.

DRANo DRA PSA 74:20 verse available

YLTLook attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.

DrbyHave respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.

RVHave respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.

SLTLook to thy covenant: for the dark places of the earth were filled with habitations of violence.

WbstrHave respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

KJB-1769Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

KJB-1611Haue respect vnto the couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of crueltie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaConsider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell.
   (Consider thy/your covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of the cruel. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 74:20 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the dark regions of the land are full of places of violence

(Some words not found in UHB: have_regard for_the,covenant that/for/because/then/when full_of dark_places_of earth/land haunts_of violence/cruelty )

Asaph speaks of “regions” as if they were containers in which one could put “places of violence.” Alternate translation: “violent people do evil deeds in dark places in the land wherever they can”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

the dark regions of the land

(Some words not found in UHB: have_regard for_the,covenant that/for/because/then/when full_of dark_places_of earth/land haunts_of violence/cruelty )

The word “dark” is probably a metaphor for a place where bad things happen or for the lands to which the Israelites had been sent in exile, but these words should be translated literally if possible.

BI Psa 74:20 ©