Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 74 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Not let_him_turn_back [the]_oppressed humiliated [the]_poor and_needy may_they_praise name_of_your.
UHB הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃ ‡
(habēţ labərit kiy māləʼū maḩₐshakkēy-ʼereʦ nəʼōt ḩāmāş.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 74:20 verse available
BrTr No BrTr PSA 74:20 verse available
ULT Remember your covenant,
⇔ for the dark regions of the land are full of places of violence.
UST Continue thinking about the covenant that you made with us;
⇔ remember that there are violent people in every dark place on the earth.
BSB Consider Your covenant,
⇔ for haunts of violence fill the dark places of the land.
OEB Look to the sleek ones – how full they are:
⇔ the dark places of earth are the dwellings of violence.
WEBBE Honour your covenant,
⇔ for haunts of violence fill the dark places of the earth.
WMBB (Same as above)
NET Remember your covenant promises,
⇔ for the dark regions of the earth are full of places where violence rules.
LSV Look attentively to the covenant,
For the dark places of earth,
Have been full of habitations of violence.
FBV Remember your promises in the agreement,[fn] because the land is full of dark places and violence.
74:20 Literally, “covenant.”
T4T Do not forget the agreement that you made with us;
⇔ remember that there are violent people in every dark place on the earth.
LEB • Have regard for the covenant, because the dark places of the land are full of
• the haunts of violence.
BBE Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
Moff Look at these creatures, so sleek and successful!—
⇔ every corner is full of their violence.
JPS Look upon the covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
ASV Have respect unto the covenant;
⇔ For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
DRA No DRA PSA 74:20 verse available
YLT Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
Drby Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
RV Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Wbstr Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
KJB-1769 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
KJB-1611 Haue respect vnto the couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of crueltie.
(Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of crueltie.)
Bshps Loke vpon the couenaunt: for darknesse of the earth hath replenisshed houses with iniquitie.
(Look upon the covenant: for darkness of the earth hath/has replenisshed houses with iniquitie.)
Gnva Consider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell.
(Consider thy/your covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of the cruell. )
Cvdl O delyuer not the soule of thy turtle doue vnto the beestes, & forget not the congregacon of the poore for euer.
(O deliver not the soul of thy/your turtle dove unto the beasts/animals, and forget not the congregacon of the poor forever.)
Wycl No Wycl PSA 74:20 verse available
Luth Gedenk an den Bund; denn das Land ist allenthalben jämmerlich verheeret, und die Häuser sind zerrissen.
(Gedenk at the Bund; because the Land is allenthalben yämmerlich verheeret, and the Häuser are zerrissen.)
ClVg No ClVg PSA 74:20 verse available
Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
the dark regions of the land are full of places of violence
(Some words not found in UHB: have_regard for_the,covenant that/for/because/then/when full_of dark_places_of earth/land haunts_of violence/cruelty )
Asaph speaks of “regions” as if they were containers in which one could put “places of violence.” Alternate translation: “violent people do evil deeds in dark places in the land wherever they can”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
the dark regions of the land
(Some words not found in UHB: have_regard for_the,covenant that/for/because/then/when full_of dark_places_of earth/land haunts_of violence/cruelty )
The word “dark” is probably a metaphor for a place where bad things happen or for the lands to which the Israelites had been sent in exile, but these words should be translated literally if possible.