Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 44 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if we_had_forgotten the_name_of god_of_our and_spread_out hands_of_our to_god strange.
44:21 Note: KJB: Ps.44.20
UHB 21 אִם־שָׁ֭כַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃ ‡
(21 ʼim-shākaḩnū shēm ʼₑlohēynū vannifros kapēynū ləʼēl zār.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 44:20 verse available
BrTr No BrTr PSA 44:20 verse available
ULT If we had forgotten the name of our God
⇔ and spread out our hands to a foreign god,
UST If we had stopped worshipping you, our God,
⇔ and began worshipping a foreign god,
BSB ⇔ If we had forgotten the name of our God
⇔ or spread out our hands to a foreign god,
OEB Had we forgotten the name of our God,
⇔ or stretched out our hands to a god that was strange,
WEBBE If we have forgotten the name of our God,
⇔ or spread out our hands to a strange god,
WMBB (Same as above)
NET If we had rejected our God,
⇔ and spread out our hands in prayer to another god,
LSV If we have forgotten the Name of our God,
And spread our hands to a strange God,
FBV If we had forgotten the name of our God, or worshiped other gods,[fn]
44:20 Literally, “spread out our hands to another god.”
T4T ⇔ If we had forgotten to worship [MTY] our God,
⇔ or if we had spread out our hands to worship a foreign god,
LEB • If we had forgotten the name of our God, or had spread out our hands in prayer to a foreign god,
BBE If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
Moff If we had forgotten the name of our God,
⇔ or appealed to a foreign god,
JPS (44-21) If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
ASV If we have forgotten the name of our God,
⇔ Or spread forth our hands to a strange god;
DRA No DRA PSA 44:20 verse available
YLT If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
Drby If we had forgotten the name of our [fn]God, and stretched out our hands to a strange [fn]god,
RV If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
Wbstr If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
KJB-1769 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
KJB-1611 If wee haue forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange God:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps If we had forgotten the name of our Lorde, and holden vp our handes to any straunge god:
(If we had forgotten the name of our Lord, and holden up our hands to any strange god:)
Gnva If wee haue forgotten the Name of our God, and holden vp our hands to a strange god,
(If we have forgotten the Name of our God, and holden up our hands to a strange god, )
Cvdl That thou smytest vs so in the place of the serpet, & couerest vs with ye shadowe of death.
(That thou/you smytest us so in the place of the serpet, and coverest/covers us with ye/you_all shadow of death.)
Wycl No Wycl PSA 44:20 verse available
Luth daß du uns so zerschlägest unter den Drachen und bedeckest uns mit Finsternis.
(that you us/to_us/ourselves so zerschlägest under the dragons and bedeckest us/to_us/ourselves with darkness.)
ClVg No ClVg PSA 44:20 verse available
Ps 44 This national lament after defeat in battle continues the tone of the previous two psalms, including reflecting on an unspecified moment in Israel’s history and calling on God for salvation. The people recite God’s past acts of rescue (44:1-3), acknowledge God’s power to save (44:4-8), describe their humiliation in exile (44:9-16), claim their innocence and lament the injustice of their current situation (44:17-22), and cry for vindication (44:23-26).
Note 1 topic: translate-symaction
וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when crushed,us in/on/at/with,haunt_of jackals and,covered over,us in/on/at/with,deep_darkness )
The author speaks about spreading out our hands as a symbolic action to speak about worshipping a god. If this would not be clear to your readers, you could explain the significance of this action in the text or in a footnote. Alternate translation: “and worshipped”