Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 44 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because crushed_us in/on/at/with_haunt_of jackals and_covered over_us in/on/at/with_deep_darkness.
44:20 Note: KJB: Ps.44.19
UHB 20 כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְק֣וֹם תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃ ‡
(20 kiy dikkītānū biməqōm tannim vattəkaş ˊālēynū ⱱəʦalmāvet.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 44:19 verse available
BrTr No BrTr PSA 44:19 verse available
ULT But you have crushed us in the place of jackals,
⇔ and you have covered over us with extreme darkness.
UST But it is as though you have destroyed us in battle, so that our bodies are laying in a place where wild animals could eat them.
⇔ It is also as though you have thrown us into a very dark place.
BSB But You have crushed us in the lair of jackals;[fn]
⇔ You have covered us with deepest darkness.
44:19 Or serpents or dragons
OEB that you thus should have crushed us down,
⇔ and covered us over with gloom,
⇔ in the place where the jackals roam.
WEBBE though you have crushed us in the haunt of jackals,
⇔ and covered us with the shadow of death.
WMBB (Same as above)
NET Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs;
⇔ you have covered us with darkness.
LSV But You have struck us in a place of dragons,
And cover us over with death-shade.
FBV Even so, you crushed us, and made us into a jackal's den. You have covered us with the darkness of death.
T4T But it is as though you have allowed us to be helpless among wild animals,
⇔ and abandoned us in a deep dark ravine.
LEB • and have covered us with deep shadow.
BBE Though you have let us be crushed in the place of jackals, though we are covered with darkest shade.
Moff that thou should’st so crush us,
⇔ and plunge us into deathly gloom,
⇔ where jackals howl.
JPS (44-20) Though Thou hast crushed us into a place of jackals, and covered us with the shadow of death.
ASV That thou hast sore broken us in the place of jackals,
⇔ And covered us with the shadow of death.
DRA No DRA PSA 44:19 verse available
YLT But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
Drby Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
RV That thou hast sore broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
Wbstr Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
KJB-1769 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
(Though thou/you hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. )
KJB-1611 Though thou hast sore broken vs in the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps no not when thou hast smitten vs in the place of dragons, and couered vs with the shadowe of death.
(no not when thou/you hast smitten us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.)
Gnva Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
(Albeit thou/you hast smitten us down into the place of dragons, and covered us with the shadow of death. )
Cvdl Oure hert is not turned backe, nether oure steppes gone out of thy waye.
(Oure heart is not turned back, neither our steps gone out of thy/your way.)
Wycl No Wycl PSA 44:19 verse available
Luth unser Herz ist nicht abgefallen, noch unser Gang gewichen von deinem Wege,
(unser heart is not abgefallen, still unser Gang gewichen from your Wege,)
ClVg No ClVg PSA 44:19 verse available
Ps 44 This national lament after defeat in battle continues the tone of the previous two psalms, including reflecting on an unspecified moment in Israel’s history and calling on God for salvation. The people recite God’s past acts of rescue (44:1-3), acknowledge God’s power to save (44:4-8), describe their humiliation in exile (44:9-16), claim their innocence and lament the injustice of their current situation (44:17-22), and cry for vindication (44:23-26).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְק֣וֹם תַּנִּ֑ים
(Some words not found in UHB: not he_turned back heart_of,our and,strayed steps_of,our from way_of,your )
The author is using the phrase crushed to mean destroyed in battle. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “You have destroyed us as easily as someone crushes a fragile object”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
בִּמְק֣וֹם תַּנִּ֑ים
(Some words not found in UHB: not he_turned back heart_of,our and,strayed steps_of,our from way_of,your )
The author is using the term place of jackals to mean a desert place where wild animals such as jackals live. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “in a desert place where jackals live”
בְצַלְמָֽוֶת
(Some words not found in UHB: not he_turned back heart_of,our and,strayed steps_of,our from way_of,your )
Here, the phrase extreme darkness could mean (1) a place that is very dark and has no light, or (2) the place where people go after they die which has no light.