Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 51 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] restore to/for_me the_joy_of salvation_of_your and_spirit willing sustain_me.
51:14 Note: KJB: Ps.51.12
UHB 15 אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃ ‡
(15 ʼₐlammədāh foshˊim dərākeykā vəḩaţţāʼim ʼēleykā yāshūⱱū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 51:13 verse available
BrTr No BrTr PSA 51:13 verse available
ULT Then will I teach transgressors your ways,
⇔ and sinners will be converted to you.
UST If you do that, I will teach other sinners what you want them to do;
⇔ they will repent and obey you.
BSB Then I will teach transgressors Your ways,
⇔ and sinners will return to You.
OEB ⇔ I will teach your ways to transgressors,
⇔ and sinners shall turn to you.
WEBBE Then I will teach transgressors your ways.
⇔ Sinners will be converted to you.
WMBB (Same as above)
NET Then I will teach rebels your merciful ways,
⇔ and sinners will turn to you.
LSV I teach transgressors Your ways,
And sinners return to You.
FBV Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
T4T ⇔ If you do that, I will be able to teach other sinners what you want them to do,
⇔ and they will repent and begin to obey you.
LEB • Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
BBE Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
Moff that I may teach offenders how thou dealest,
⇔ till sinful men turn back to thee.
JPS (51-15) Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
ASV Then will I teach transgressors thy ways;
⇔ And sinners shall be converted unto thee.
DRA No DRA PSA 51:13 verse available
YLT I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Drby I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
RV Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
Wbstr Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
KJB-1769 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
(Then will I teach transgressors thy/your ways; and sinners shall be converted unto thee/you. )
KJB-1611 Then will I teach transgressours thy wayes, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
(Then will I teach transgressors thy/your ways, and sinners shall be conuerted unto thee/you.)
Bshps Then wyll I teache thy wayes vnto the wicked: and sinners shalbe conuerted vnto thee.
(Then will I teach thy/your ways unto the wicked: and sinners shall be conuerted unto thee/you.)
Gnva Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
(Then shall I teach thy/your ways unto the wicked, and sinners shall be conuerted unto thee/you. )
Cvdl Then shal I teach thy wayes vnto the wicked, that synners maye be conuerted vnto the.
(Then shall I teach thy/your ways unto the wicked, that sinners may be conuerted unto them.)
Wycl No Wycl PSA 51:13 verse available
Luth Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.
(Verwirf me not from your facee and nimm deinen Heiligen spirit not from to_me.)
ClVg No ClVg PSA 51:13 verse available
51:13 As he learns from his sin and its consequences, the psalmist wants to teach others.
your ways
(Some words not found in UHB: not cast_~_away,me from,in,presence_of,your and=spirit Holy_of,your not take from,me )
Alternate translation: “the way you want people to live” or “what you want people to do”
transgressors & sinners
(Some words not found in UHB: not cast_~_away,me from,in,presence_of,your and=spirit Holy_of,your not take from,me )
These two words refer to the same people here.