Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 135 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_chosen to_him/it Yah Yisrāʼēl/(Israel) as_possession_his.
UHB כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ׃ ‡
(kiy-yaˊₐqoⱱ bāḩar lō yāh yisrāʼēl lişəgullātō.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τῷ ποιήσαντι θαυμάσια μεγάλα μόνῳ, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
(Tōi poiaʸsanti thaumasia megala monōi, hoti eis ton aiōna to eleos autou. )
BrTr To him who alone has wrought great wonders: for his mercy endures for ever.
ULT For Yahweh has chosen Jacob for himself,
⇔ Israel as his possession.
UST He has chosen us, the descendants of Jacob;
⇔ he has chosen us Israelites to belong to him.
BSB For the LORD has chosen Jacob as His own,
⇔ Israel as His treasured possession.
OEB The Lord for himself chose Jacob,
⇔ Israel as his own special treasure.
WEBBE For the LORD[fn] has chosen Jacob for himself,
⇔ Israel for his own possession.
135:4 Hebrew: יה Yah
WMBB For the LORD has chosen Jacob for himself,
⇔ Israel for his own possession.
NET Indeed, the Lord has chosen Jacob for himself,
⇔ Israel to be his special possession.
LSV For YAH has chosen Jacob for Himself,
Israel for His peculiar treasure.
FBV For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
T4T He has chosen us, the descendants of Jacob;
⇔ he has chosen us Israelis to belong to him [DOU].
LEB • Israel as his special possession.
BBE For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
Moff the Eternal has chosen Jacob to be his,
⇔ and Israel as his prized possession.
JPS For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
ASV For Jehovah hath chosen Jacob unto himself,
⇔ And Israel for his own possession.
DRA Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
YLT For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Drby For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
RV For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
Wbstr For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his peculiar treasure.
KJB-1769 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
(For the LORD hath/has chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. )
KJB-1611 For the LORD hath chosen Iacob vnto himselfe: and Israel for his peculiar treasure.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For the Lorde hath chosen Iacob vnto hym selfe: and Israel for his owne possession.
(For the Lord hath/has chosen Yacob unto himself: and Israel for his own possession.)
Gnva For the Lord hath chosen Iaakob to himselfe, and Israel for his chiefe treasure.
(For the Lord hath/has chosen Yacob to himself, and Israel for his chief treasure. )
Cvdl For why, the LORDE hath chosen Iacob vnto him self, & Israel for his owne possessio.
(For why, the LORD hath/has chosen Yacob unto him self, and Israel for his own possessio.)
Wycl Which aloone makith grete merueils.
(Which alone makith great merueils.)
Luth Denn der HErr hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
(Because the/of_the LORD has him Yakob chosen, Israel to his Eigentum.)
ClVg Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.[fn]
(Who facit mirabilia magna solus, quoniam in eternal misericordia his. )
135.4 Mirabilia magna solus. ID. Quia et quædam per homines vel angelos facit, et quædam magna ipse solus, quæ et prius exsequitur.
135.4 Mirabilia magna solus. ID. Because and quædam through homines or angelos facit, and quædam magna exactly_that/himself solus, which and first/before exsequitur.
135:4 The synonyms Jacob and Israel include all twelve tribes. The Lord cherishes his chosen people. They are his treasure out of all the kingdoms of the world (Exod 19:5-6).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Yahweh has chosen Jacob
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when Yaakob chosen to=him/it Yah Yisrael as,possession,his )
“Jacob” here refers to his descendants, the people of Israel. Alternate translation: “Yahweh has chosen Jacob’s descendants”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
Israel as his possession
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when Yaakob chosen to=him/it Yah Yisrael as,possession,his )
The beginning of the sentence can be stated clearly. Alternate translation: “he has chosen Israel to be his possession”