Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 135 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Like_them they_will_be make_of_them every one_who is_trusting in/on/at/with_them.
UHB כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ ‡
(kəmōhem yihyū ˊosēyhem kol ʼₐsher-boţēaḩ bāhem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀποκτείναντι βασιλεῖς κραταιούς, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ.
(Kai apokteinanti basileis krataious, hoti eis ton aiōna to eleos autou. )
BrTr and slew mighty kings; for his mercy endures for ever:
ULT Those who make them are like them,
⇔ as is everyone who trusts in them.
UST The people who make those idols are as powerless as those idols,
⇔ and those who trust in those idols can accomplish no more than their idols can!
BSB Those who make them become like them,
⇔ as do all who trust in them.
OEB Their makers become like them,
⇔ so do all who trust in them.
WEBBE Those who make them will be like them,
⇔ yes, everyone who trusts in them.
WMBB (Same as above)
NET Those who make them will end up like them,
⇔ as will everyone who trusts in them.
LSV Their makers are like them,
Everyone who is trusting in them.
FBV Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
T4T The people who make those idols are as powerless as those idols,
⇔ and those who trust in those idols can accomplish no more than their idols can!
LEB • Those who make them become like them, as does everyone who trusts in them.
BBE Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Moff So be it with their makers,
⇔ with all who trust in them!
JPS They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
ASV They that make them shall be like unto them;
⇔ Yea, every one that trusteth in them.
DRA And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
YLT Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Drby They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
RV They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Wbstr They that make them are like them: so is every one that trusteth in them.
KJB-1769 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
KJB-1611 They that make them are like vnto them: so is euery one that trusteth in them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps They that make them are lyke vnto them: and euery one that putteth his trust in them.
(They that make them are like unto them: and every one that putteth/puts his trust in them.)
Gnva They that make them, are like vnto them: so are all that trust in them.
(They that make them, are like unto them: so are all that trust in them. )
Cvdl They that make them, are like vnto them, & so are all they that put their trust in the.
(They that make them, are like unto them, and so are all they that put their trust in them.)
Wycl And killide strong kingis.
(And killed strong kingis.)
Luth Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
(The such machen, are even also, all, the on/in/to such hoffen.)
ClVg et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
(and occidit reges strong, quoniam in eternal misericordia his: )
Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
Those who make them are like them
(Some words not found in UHB: like,them become make_of,them all which/who trust in/on/at/with,them )
Being ignorant and powerless is spoken of as being like idols, which cannot speak, see, hear, or breathe. Alternate translation: “Those who make them are stupid and powerless like their idols”
as is everyone who trusts in them
(Some words not found in UHB: like,them become make_of,them all which/who trust in/on/at/with,them )
Alternate translation: “and so are those who trust in the idols”