Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #143188

עֲשׂוּ2 Sam 3

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form עֲשׂוּ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘עֲשׂוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘act’, ‘do’, ‘make’, ‘observe’.

GEN 42:18 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 42:18 word 7

OET-LV: 18And_he/it_said to_them Yōşēf in_the_day the_third this do and_live DOM the_ʼElohīm I am_fearing.   (GEN_42:18)

OET-RV: 18On the third day, Yosef told them, “I’m a man who reveres God. So if you do exactly what I say, I’ll let you live. (GEN 42:18)

GEN 43:11 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 43:11 word 9

OET-LV: 11And_he/it_said to_them Yisrāʼēl/(Israel) father_of_their if so then this do take some_of_the_best_products_of the_earth/land in_your(pl)_of_vessels and_take_down to_man a_gift a_little_of balm and_a_little_of honey spice and_myrrh pistachio_nuts and_almonds.   (GEN_43:11)

OET-RV: 11Well, if that’s our only choice,” their father acceded, “then do this: Take some of the best produce from around here in your bags, and take it down to the man as a gift: a little balm, a little honey, spices and myrrh, and some pistachio nuts and almonds. (GEN 43:11)

GEN 45:17 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 45:17 word 9

OET-LV: 17And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) say to brothers_of_your this do load DOM animal[s]_of_your(pl) and_go go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_45:17)

OET-RV: 17Then Far’oh instructed Yosef, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals and leave. Go to Canaan (GEN 45:17)

GEN 45:19 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB GEN 45:19 word 4

OET-LV: 19And_you(ms) you_are_commanded this do take to/for_you(pl) from_the_land_of Miʦrayim carts for_your_little_of_one[s] and_for_your(pl)_of_wives and_you(pl)_will_carry DOM father_of_your(pl) and_you(pl)_will_come.   (GEN_45:19)

OET-RV: 19And you’re commanded, ‘Do this: Take carts with you from here for your little ones and for your wives, and get your father and come. (GEN 45:19)

EXO 5:16 contextual word gloss=‘make’ word gloss=‘make’ OSHB EXO 5:16 word 8

OET-LV: 16Straw not is_being_given to_your(pl)_of_servants and_bricks people_are_saying to/for_us make and_see/lo/see your_servants are_being_struck people_of_your and_you_have_sinned.   (EXO_5:16)

OET-RV: 16We haven’t been given any straw and yet they’re telling us to keep making bricks. And see, we your servants get beaten, but it’s your people’s mistake.” (EXO 5:16)

NUM 4:19 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB NUM 4:19 word 2

OET-LV: 19And_this do to/for_them and_they_will_live and_not they_will_die when_they_draw_near DOM the_holy_thing_of the_holy_things ʼAhₐron and_his_of_sons they_will_go and_they_will_appoint them a_man a_man on service_of_his and_near/to burden_of_his.   (NUM_4:19)

OET-RV: 19but take these precautions on their behalf so they won’t die when they approach the most sacred items: Get Aharon and his sons to go and show each of them personally the correct and proper way to do his duties. (NUM 4:19)

NUM 16:6 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB NUM 16:6 word 2

OET-LV: 6This do take to/for_you(pl) censers Oh_Qoraḩ and_all company_of_his.   (NUM_16:6)

OET-RV: 6So Korah and supporters, bring incense burners (NUM 16:6)

JDG 9:48 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB JDG 9:48 word 31

OET-LV: 48And_ ʼAⱱīmelek _he/it_ascended the_mountain_of Tsalmōn/(Zalmon) he and_all the_people which with_him/it and_ ʼAⱱīmelek _he/it_took DOM the_axes in_his/its_hand and_he_cut_off a_branch_of wood(s) and_he_lifted_it_up and_he/it_assigned on shoulder_of_his and_he/it_said to the_people which with_him/it whatever you(pl)_have_seen I_have_done hurry do like_me.   (JDG_9:48)

OET-RV: 48So Abimelek and all the people with him, went up to Mt. Tsalmon. He took axes and cut a branch down from the trees, then lifted it onto his shoulder and said to the people who were with him, “What I just did, you all quickly do the same.” (JDG 9:48)

2 KI 18:31 contextual word gloss=‘make’ word gloss=‘make’ OSHB 2 KI 18:31 word 10

OET-LV: 31Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus the_king_of he_says of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone_of vine_of_his_own and_everyone_of fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (KI2_18:31)

OET-RV: 31Don’t listen to Hizkiyah because the Assyrian king is offering you all a chance to come out of the city and surrender. In exchange for saving me some trouble, you’ll be able to drink fresh water again and enjoy the fruit off your own trees out here (KI2 18:31)

2 KI 23:21 contextual word gloss=‘observe’ word gloss=‘keep’ OSHB 2 KI 23:21 word 7

OET-LV: 21And_he/it_commanded the_king DOM all_of the_people to_say observe a_passover to/for_YHWH god_of_your(pl) according_what_is_written on the_scroll_of the_covenant (the)_this.   (KI2_23:21)

OET-RV: 21Then the king commanded all the people, “Celebrate ‘pass-over’ for your god Yahweh according to what’s written on this scroll with the agreement.” (KI2 23:21)

ISA 16:3 contextual word gloss=‘make’ word gloss=‘make’ OSHB ISA 16:3 word 3

OET-LV: 3Bring counsel make a_decision make like_night shade_of_your in_the_middle the_noon(s) hide banished_ones a_fugitive do_not expose.   (ISA_16:3)

OET-RV: 3 (ISA 16:3)

ISA 36:16 contextual word gloss=‘make’ word gloss=‘make’ OSHB ISA 36:16 word 10

OET-LV: 16Do_not listen to Ḩizqiyyāh if/because thus he_says the_king of_ʼAshshūr make with_me a_blessing and_come_out to_me and_eat everyone vine_of_his_own and_everyone fig_tree_of_his_own and_drink everyone the_water_of his_own_cistern_of_of.   (ISA_36:16)

OET-RV: 16 (ISA 36:16)

JER 22:3 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB JER 22:3 word 4

OET-LV: 3thus YHWH he_says do justice and_righteousness and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor and_sojourner fatherless and_widow do_not maltreat do_not treat_violently and_blood innocent do_not shed in_place (the)_this.   (JER_22:3)

OET-RV: 3 (JER 22:3)

JER 26:14 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB JER 26:14 word 4

OET-LV: 14And_I here_I am_in_your_of_hand do to_me according_the_good and_according_the_right in_your_two’s_of_eyes.   (JER_26:14)

OET-RV: 14 (JER 26:14)

JER 50:15 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB JER 50:15 word 18

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)

JER 50:29 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB JER 50:29 word 20

OET-LV: 29Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_50:29)

OET-RV: 29 (JER 50:29)

EZE 45:9 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘do’ OSHB EZE 45:9 word 14

OET-LV: 9thus my_master he_says YHWH enough to/for_you(pl) Oh_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) injustice and_violence remove and_justice and_righteousness do remove eviction(s)_of_your(pl) from_under people_of_my the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_45:9)

OET-RV: 9The master Yahweh says this: That’s plenty for you, leaders of Yisrael! Replace your violence and strife with justice and righteousness. Quit your evictions of my people. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 45:9)

ZEC 7:9 contextual word gloss=‘do’ word gloss=‘show’ OSHB ZEC 7:9 word 11

OET-LV: 9Thus YHWH he_says hosts to_ justice_of _say faithfulness judge and_loyalty and_compassion(s) do each with his/its_woman.   (ZEC_7:9)

OET-RV: 9Army commander Yahweh says, ‘Judge with true justice, loyal commitment, and mercy. Let everyone do that for their neighbour. (ZEC 7:9)

Hebrew words (108) other than עֲשׂוּ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) with a gloss related to ‘act’

Have 108 other words with 36 lemmas altogether (Lemma=‘בָּגַד’, Lemma=‘הָלַל’, Lemma=‘מָעַל’, Lemma=‘פָּעַל’, Lemma=‘רָגַע’, Lemma=‘רָהַב’, Lemma=‘שָׁחַת’, Lemma=‘שָׂכַל’, Lemma=‘זָנָה’, Lemma=‘זִיד’, Lemma=‘עָשָׂה’, Lemma=‘חָרַץ’, Lemma=‘חָבַל’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּגַד’, Lemmas=‘הַ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’, Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָשַׁע’, Lemmas=‘לְ’, ‘זיד’, Lemmas=‘לְ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’, Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁחַת’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂכַל’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָכַם’, Lemmas=‘יָבַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זִיד’, ‘נ’)

GEN 38:8וְיַבֵּם (vəyabēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’ contextual morpheme glosses=‘and, act_as_a_husband's_brother_for’ morpheme glosses=‘and, perform_the_duty_of_a_brother-in-law’ OSHB GEN 38:8 word 8

OET-LV: 8And_ Yəhūdāh _he/it_said to_ʼŌnān go into the_wife_of your(ms)_brother/kindred and_act_as_a_husband’s_brother_for DOM_her/it and_raise_up offspring for_your_of_brother.   (GEN_38:8)

OET-RV: 8Then Yehudah said to Onan, “Go to your brother’s wife and perform your brotherly duty to her to produce children for your brother.” (GEN 38:8)

GEN 41:34יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_him_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB GEN 41:34 word 1

OET-LV: 34Parˊoh Let_him_act and_let_him_appoint overseers over the_earth/land and_he_will_take_a_fifth_of DOM the_land_of Miʦrayim in_seven the_years_of (the)_plenty.   (GEN_41:34)

OET-RV: 34Then the king should get him to appoint supervisors all across the country to collect twenty percent of the crops during the seven years of plenty. (GEN 41:34)

GEN 50:20עֲשֹׂה (ˊₐsoh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘to_act’ word gloss=‘bring_about’ OSHB GEN 50:20 word 9

OET-LV: 20And_you(pl) you(pl)_planned on_me harm god he_planned_it for_good so_as to_act as_day the_this to_preserve_alive a_people numerous.   (GEN_50:20)

OET-RV: 20You all plotted evil things against me, but God intended it for good in order to do what he’s doing this very day: to save many people. (GEN 50:20)

EXO 21:14יָזִד (yāzid)  Lemma=‘זִיד’ contextual word gloss=‘he_will_act_presumptuously’ word gloss=‘willfully_attacks’ OSHB EXO 21:14 word 2

OET-LV: 14and_because/when anyone he_will_act_presumptuously on his/its_neighbour to_kill_him with_cunning from_with altar_of_my you_will_take_him to_die.   (EXO_21:14)

OET-RV: 14However, if someone had schemed to trap and kill their neighbour, then even if the killer clings to my altar, you must take them for execution. (EXO 21:14)

LEV 5:15תִמְעֹל (timˊol)  Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘it_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘commits’ OSHB LEV 5:15 word 3

OET-LV: 15Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering.   (LEV_5:15)

OET-RV: 15If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)

LEV 5:21וּמָעֲלָה (ūmāˊₐlāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘and, commits’ OSHB LEV 5:21 word 4

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 20:5הַזֹּנִים (hazzonīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_act_as_prostitutes’ morpheme glosses=‘the, prostituting’ OSHB LEV 20:5 word 12

OET-LV: 5And_I_will_set I DOM face_of_my on_person (the)_that and_on_his_of_clan and_I_will_cut_off DOM_him/it and_DOM all_of those_who_act_as_prostitutes after_him by_acting_as_prostitutes after (the)_Molek from_the_midst_of their_people_of_of.   (LEV_20:5)

OET-RV: 5 (LEV 20:5)

LEV 20:6לִזְנוֹת (liznōt)  Lemmas=‘לְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_a_prostitute’ morpheme glosses=‘to, prostitute’ OSHB LEV 20:6 word 8

OET-LV: 6And_the_person who it_will_turn to the_necromancers and_near/to the_soothsayers to_act_as_a_prostitute after_them and_I_will_set DOM face_of_my on_person the_that and_I_will_cut_off DOM_him/it from_the_midst_of his_people_of_of.   (LEV_20:6)

OET-RV: 6 (LEV 20:6)

NUM 5:12וּמָעֲלָה (ūmāˊₐlāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘and, she_will_act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘and, she_is_unfaithful’ OSHB NUM 5:12 word 12

OET-LV: 12Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them a_man a_man if/because she_will_turn_aside his/its_wife/woman and_she_will_act_unfaithfully in_him/it unfaithfulness.   (NUM_5:12)

OET-RV: 12Tell the Israelis that if any man’s wife has an affair and is unfaithful towards him, (NUM 5:12)

NUM 15:30תַּעֲשֶׂה (taˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘it_will_act’ word gloss=‘you(ms)_will_make’ OSHB NUM 15:30 word 3

OET-LV: 30And_the_person who it_will_act with_a_hand raised one_of the_native-born and_from the_sojourner[s] DOM YHWH he is_blaspheming and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_the_midst_of people_of_its.   (NUM_15:30)

OET-RV: 30However, any person who disobeys defiantly, whether native-born or foreigner, they are slandering Yahweh and that person must be driven out of the community (NUM 15:30)

DEU 4:16תַּשְׁחִתוּן (tashḩitūn)  Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), should_act_corruptly’ morpheme glosses=‘act_corruptly, ’ OSHB DEU 4:16 word 2

OET-LV: 16Lest you(pl)_should_act_corruptly and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_idol a_form_of any_of image a_likeness_of a_male or a_female.   (DEU_4:16)

OET-RV: 16so don’t corrupt yourselves by making an idol to be your god—don’t make anything in the likeness of a man or a woman, (DEU 4:16)

DEU 4:25וְהִשְׁחַתֶּם (vəhishḩattem)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁחַת’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_act_corruptly’ morpheme glosses=‘and, act_corruptly’ OSHB DEU 4:25 word 8

OET-LV: 25if/because you_will_father children and_the_sons children and_you(pl)_will_grow_old on_the_earth and_you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_make an_image a_form_of anything and_you(pl)_will_do the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your to_provoke_him_to_anger.   (DEU_4:25)

OET-RV: 25Even after you’ve had children and grandchildren and then grown old in the land, don’t make an idol in the form of anything, and don’t be corrupt or do evil things that your god Yahweh dislikes and so which will make him angry. (DEU 4:25)

DEU 17:12יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB DEU 17:12 word 3

OET-LV: 12And_the_person who he_will_act with_presumption to_not to_listen to the_priest/officer who_stands to_serve there DOM YHWH god_of_your or to the_judge and_he_will_die the_man (the)_that and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:12)

OET-RV: 12Anyone who shows contempt for the decision of the judge or the priest who’s standing there serving your god Yahweh, then that person must be executed to remove that evil from Yisrael, (DEU 17:12)

DEU 17:13יְזִידוּן (yəzīdūn)  Lemmas=‘זִיד’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, will_act_presumptuously’ morpheme glosses=‘act_presumptuously, ’ OSHB DEU 17:13 word 6

OET-LV: 13And_all the_people they_will_hear and_they_will_fear and_not they_will_act_presumptuously again.   (DEU_17:13)

OET-RV: 13then all the people will hear about it and be afraid, and it’ll stamp out such arrogance. (DEU 17:13)

DEU 18:20יָזִיד (yāzīd)  Lemma=‘זִיד’ contextual word gloss=‘he_will_act_presumptuously’ word gloss=‘presumes’ OSHB DEU 18:20 word 4

OET-LV: 20Nevertheless the_prophet who he_will_act_presumptuously by_speaking a_message in_my_of_name DOM that_which not I_commanded_him to_speak and_which he_will_speak in/on_name_of gods other and_he_will_die the_prophet (the)_that.   (DEU_18:20)

OET-RV: 20However, if the prophet says things that I didn’t tell him to say but claims they came from me, or if he speaks in the name of other gods, then that prophet must die.” (DEU 18:20)

DEU 25:5וְיִבְּמָהּ (vəyibmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘יָבַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_act_as_a_husband's_brother_for_her’ morpheme glosses=‘and, perform_the_duty_of_a_husband's_brother, her’ OSHB DEU 25:5 word 24

OET-LV: 5if/because brothers they_will_dwell together and_he_will_die one from_them and_a_son there_belongs_not to_him/it not the_wife_of she_will_belong of_the_dead_man to_the_outside to_a_man strange brother_of_her_husband’s he_will_go on/upon_it(f) and_he_will_take_her to_him/it to/for_(a)_woman and_he_will_act_as_a_husband’s_brother_for_her.   (DEU_25:5)

OET-RV: 5If some brothers live on the same property and one of them dies without leaving a son, then the widow mustn’t marry outside of the family. Her brother-in-law must take her as a wife for himself and perform the duty of a brother-in-law. (DEU 25:5)

DEU 25:7יַבְּמִי (yabmī)  Lemmas=‘יָבַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_a_husband's_brother_for_me’ morpheme glosses=‘perform_the_duty_of_a_husband's_brother, me’ OSHB DEU 25:7 word 22

OET-LV: 7And_if not he_will_desire the_man to_take/accept/receive DOM wife_of_his_brother’s and_she_will_go_up wife_of_his_brother’s to_the_gate to the_elders and_she_will_say he_has_refused brother_of_my_husband’s to_establish for_his_of_brother a_name in_Yisrāʼēl/(Israel) not he_was_willing to_act_as_a_husband’s_brother_for_me.   (DEU_25:7)

OET-RV: 7But if the dead man’s brother doesn’t want to marry the widow, she must go to the elders at the city gate and explain that her brother-in-law is refusing to do his duty to preserve the dead brother’s family name in Yisrael. (DEU 25:7)

DEU 31:16וְזָנָה (vəzānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_as_a_prostitute’ morpheme glosses=‘and, prostitute’ OSHB DEU 31:16 word 12

OET-LV: 16and_ YHWH _he/it_said to Mosheh here_you are_about_to_lie_down with ancestors_of_your and_it_will_arise the_people the_this and_it_will_act_as_a_prostitute after the_gods_of (the)_foreignness_of the_earth/land where it is_about_to_go to_there in_its_of_midst and_it_will_abandon_me and_it_will_break DOM covenant_of_my which I_made with_him/it.   (DEU_31:16)

OET-RV: 16Then Yahweh said to Mosheh, “Listen, you’ll soon go to join your ancestors, and these people will turn and prostitute themselves to the strange gods of the land that they’ll be going to. This nation will abandon me and break the agreement that I’ve made with it. (DEU 31:16)

DEU 31:29הַשְׁחֵת (hashḩēt)  Lemma=‘שָׁחַת’ contextual word gloss=‘certainly_(act_corruptly)’ word gloss=‘to_be_corrupt’ OSHB DEU 31:29 word 6

OET-LV: 29If/because I_know after death_of_my if/because_that certainly_(act_corruptly) you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_turn_aside from the_way which I_have_commanded you(pl) and_it_will_happen_to you(pl) (the)_evil in_end/latter the_days if/because you(pl)_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger by_the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_31:29)

OET-RV: 29because I know that after my death, you’ll certainly corrupt yourselves and turn away from the ways that I have instructed you, and disaster will come to you in the future, because you’ll all do evil in Yahweh’s eyes, provoking him to anger by what you all do.” (DEU 31:29)

DEU 31:29תַּשְׁחִתוּן (tashḩitūn)  Lemmas=‘שָׁחַת’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘you(pl), will_act_corruptly’ morpheme glosses=‘act_corruptly, ’ OSHB DEU 31:29 word 7

OET-LV: 29If/because I_know after death_of_my if/because_that certainly_(act_corruptly) you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_turn_aside from the_way which I_have_commanded you(pl) and_it_will_happen_to you(pl) (the)_evil in_end/latter the_days if/because you(pl)_will_do DOM the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger by_the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (DEU_31:29)

OET-RV: 29because I know that after my death, you’ll certainly corrupt yourselves and turn away from the ways that I have instructed you, and disaster will come to you in the future, because you’ll all do evil in Yahweh’s eyes, provoking him to anger by what you all do.” (DEU 31:29)

JOS 22:20מָעַל (māˊal)  Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘did_he_act_unfaithfully’ word gloss=‘he_acted_unfaithfully’ OSHB JOS 22:20 word 5

OET-LV: 20Am_not ˊĀkān the_son_of Zeraḩ did_he_act_unfaithfully unfaithfulness in_thing[s] and_towards all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) anger it_was and_he was_a_man one not did_he_die for_his_of_iniquity.   (JOS_22:20)

OET-RV: 20Didn’t Akan act unfaithfully taking something that was forbidden and all of us suffered as a result of it? It wasn’t just him alone that died because of that.’ ” (JOS 22:20)

JOS 22:26נַעֲשֶׂה (naˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘let_us_act’ word gloss=‘take_action’ OSHB JOS 22:26 word 2

OET-LV: 26And_we_said let_us_act please to/for_us by_building DOM the_altar not for_burnt_offering and_not for_sacrifice.   (JOS_22:26)

OET-RV: 26So we decided to build the altar—not to be used for burnt offerings or for sacrifices, (JOS 22:26)

1 SAM 2:35יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB 1 SAM 2:35 word 8

OET-LV: 35And_I_will_raise_up to_me a_priest faithful just_as is_in_my_of_heart and_in_my_of_soul he_will_act and_I_will_build to_him/it a_house enduring and_he_will_walk_about to_(the)_face_of/in_front_of/before my_of_anointed all_of the_days.   (SA1_2:35)

OET-RV: 35Then I’ll select another man to be a faithful priest to me—he’ll follow my desires and do what’s in my mind. I’ll make him and his faithful descendants to continue and to always serve me. (SA1 2:35)

1 SAM 14:6יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB 1 SAM 14:6 word 14

OET-LV: 6and_ Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) _he/it_said to the_young_man his_armour(s)_of_of the_bearer_of come and_let_us_pass_over to the_garrison_of the_uncircumcised_men the_these perhaps he_will_act YHWH to/for_us if/because there_is_not to/for_YHWH limitation to_save by_many or by_few.   (SA1_14:6)

OET-RV: 6Yonatan said to his servant carrying his equipment, “Come on. Let’s pass over to that group of these uncircumcised ones. Perhaps Yahweh will help us, because it doesn’t matter to him whether he saves using many people or just a few.” (SA1 14:6)

2 SAM 5:24תֶּחֱרָץ (teḩₑrāʦ)  Lemma=‘חָרַץ’ contextual word gloss=‘you_will_act_decisively’ word gloss=‘on_the_alert’ OSHB 2 SAM 5:24 word 9

OET-LV: 24And_let_it_be just_as_you_hear DOM the_sound_of marching in_the_tops_of the_balsam_trees then you_will_act_decisively if/because then YHWH he_has_gone_out to_your_face to_attack (in)_the_camp_of the_Fəlishtiy.   (SA2_5:24)

OET-RV: 24Then when you hear a sound in the tops of the trees that sounds like marching, then you’ll know that Yahweh has gone ahead to strike the Philistines’ camp.” (SA2 5:24)

1 KI 2:6וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 2:6 word 1

OET-LV: 6And_you_will_act according_to_of_your_wisdom and_not you_must_bring_down hair_of_his_grey in_peace Shəʼōl.   (KI1_2:6)

OET-RV: 6So use your own wisdom, but don’t let Yoav get old and die peacefully. (KI1 2:6)

1 KI 8:32וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 8:32 word 4

OET-LV: 32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (KI1_8:32)

OET-RV: 32then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)

1 KI 8:39וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 1 KI 8:39 word 7

OET-LV: 39And_you(ms) you_will_hear the_heavens the_place_of your_dwelling and_you_will_forgive and_you_will_act and_you_will_give to_person according_to_all_of ways_of_his whom you_will_know DOM heart_of_his if/because you you_know you_alone DOM the_heart_of all_of the_children_of the_humankind.   (KI1_8:39)

OET-RV: 39then listen to them from your heavenly abode and forgive their sin, and give them what they need. You and you alone are the only one who knows what’s inside a human heart. (KI1 8:39)

1 CHR 4:10וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, keep’ OSHB 1 CHR 4:10 word 15

OET-LV: 10And_ Yaˊbēʦ _he/it_called to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say if really_(bless) you_will_bless_me and_you_will_increase DOM territory_of_my and_it_will_be hand_of_your with_me and_you_will_act from_harm to_not to_hurt_me and_ god _he/it_brought DOM that_which he_had_asked_for.   (CH1_4:10)

OET-RV: 10Yabets called out to Yisrael’s god, saying, “Oh, please give me a real blessing, and help me and enlarge my territory, and don’t do anything to harm me, so that I won’t be in pain.” And God did what Yabets requested. (CH1 4:10)

1 CHR 15:21לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, lead’ OSHB 1 CHR 15:21 word 11

OET-LV: 21And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers.   (CH1_15:21)

OET-RV: 21Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)

1 CHR 22:16וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, work’ OSHB 1 CHR 22:16 word 8

OET-LV: 16To_gold to_silver and_to_bronze and_to_iron there_is_not number arise and_act and_let_it_be YHWH with_you.   (CH1_22:16)

OET-RV: 16Then there’s so many skilled with gold and silver, and bronze and iron. So get organised and get started, and may Yahweh be with you. (CH1 22:16)

1 CHR 23:4לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘[are]_to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, have_charge’ OSHB 1 CHR 23:4 word 2

OET-LV: 4From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s).   (CH1_23:4)

OET-RV: 4David assigned twenty-four thousand of them to supervise the work at Yahweh’s temple, six thousand to be officials and judges, (CH1 23:4)

1 CHR 28:10וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB 1 CHR 28:10 word 11

OET-LV: 10See now if/because YHWH he_has_chosen (in)_you to_build a_house for_sanctuary be_strong and_act.   (CH1_28:10)

OET-RV: 10You can now see that you need to be strong and get busy, because Yahweh has chosen you to erect a building to be his sanctuary.” (CH1 28:10)

1 CHR 28:20וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do_~_work’ OSHB 1 CHR 28:20 word 7

OET-LV: 20and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH.   (CH1_28:20)

OET-RV: 20Then David told his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and get going. Don’t be afraid or discouraged because Yahweh God, my god, is with you. He won’t leave you and he won’t abandon you until all the work of constructing Yahweh’s residence and the necessary equipment is finished. (CH1 28:20)

2 CHR 2:8וְהַפְלֵא (vəhaflēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘פָּלָא’ contextual morpheme glosses=‘and, to_act_wonderfully’ morpheme glosses=‘and, wonderful’ OSHB 2 CHR 2:8 word 11

OET-LV: 8 and_to_prepare to_me wood(s) to_increase_in_number if/because the_house which I am_about_to_build will_be_great and_to_act_wonderfully.   (CH2_2:8)

OET-RV: 8Also, send to me cedar, cypress, and algum timber from there in Lebanon, because I myself know that your servants know how to cut the trees from Lebanon’s forests. And listen, my servants will help your servants (CH2 2:8)

2 CHR 6:23וְעָשִׂיתָ (vəˊāsītā)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB 2 CHR 6:23 word 5

OET-LV: 23And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (CH2_6:23)

OET-RV: 23then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)

2 CHR 19:7וַעֲשׂוּ (vaˊₐsū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB 2 CHR 19:7 word 7

OET-LV: 7And_now let_it_be the_dread_of YHWH on_you(pl) take_care and_act if/because there_is_not with YHWH god_of_our injustice and_lifting_up_of face and_taking_of a_bribe.   (CH2_19:7)

OET-RV: 7So revere Yahweh and judge cases carefully, because our god Yahweh doesn’t tolerate injustice, partiality, or bribery.” (CH2 19:7)

2 CHR 19:11וַעֲשׂוּ (vaˊₐsū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB 2 CHR 19:11 word 22

OET-LV: 11And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_head will_be_over_you(pl) to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_leader of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_will_be_officials the_Lēviyyiy before_you(pl) be_strong and_act and_let_it_be YHWH with the_good.   (CH2_19:11)

OET-RV: 11And listen, the chief priest Amaryah is over you all in any religious matter, and Yishmael’s son Zevady is the leader of Yehudah for any civil matter concerning the king. Also you have the Levite officials to assist you all. Act with courage and let Yahweh assist those doing what’s right.” (CH2 19:11)

2 CHR 22:3לְהַרְשִׁיעַ (ləharshīˊa)  Lemmas=‘לְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘to, act_wickedly’ morpheme glosses=‘in, doing_wickedly’ OSHB 2 CHR 22:3 word 11

OET-LV: 3Also he he_walked in_the_ways_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because his/its_mother she_was counsellor_of_his_female to_act_wickedly.   (CH2_22:3)

OET-RV: 3King Ahazyah behaved just like King Ahav’s family had done because his mother gave him evil advice, (CH2 22:3)

2 CHR 25:8עֲשֵׂה (ˊₐsēh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘act’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB 2 CHR 25:8 word 5

OET-LV: 8If/because (if) go you act be_strong for_battle he_will_overthrow_you the_ʼElohīm to_(the)_face_of/in_front_of/before the_enemy if/because there_is strength in_god to_help and_to_overthrow.   (CH2_25:8)

OET-RV: 8Even if you go and fight courageously in battle, God will cause you to be defeated by the enemy, because God has the power to help and the power to overthrow.” (CH2 25:8)

2 CHR 28:22לִמְעוֹל (limˊōl)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘to, unfaithful’ OSHB 2 CHR 28:22 word 5

OET-LV: 22And_at_the_time_of harassed to_him/it and_he_increased to_act_unfaithfully against_YHWH that the_king ʼĀḩāz.   (CH2_28:22)

OET-RV: 22While King Ahaz was experiencing those troubles, he disobeyed Yahweh even more (CH2 28:22)

2 CHR 34:12לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, supervisors’ OSHB 2 CHR 34:12 word 18

OET-LV: 12And_the_men were_working in_faithfulness in_work and_over_them Yaḩat/(Jahath) were_appointed and_ˊOⱱadyāh the_Lēviyyiy of the_descendants_of Mərārī and_Zəkaryāh and_Məshullām of the_descendants_of the_Qəhātites to_act_as_overseers and_the_Lēviyyiy every_of one_who_was_skilled in_instruments_of song.   (CH2_34:12)

OET-RV: 12and the workers did their work faithfully. Their supervisors were Yahat and Ovadyah (Levites descended from Merari), as well as Zekaryah and Meshullam (descendants of Levi’s son Kohat), and all the Levites who were good on their musical instruments. (CH2 34:12)

2 CHR 36:14לִמְעָול (limˊāvl)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘in, unfaithful’ OSHB 2 CHR 36:14 word 7

OET-LV: 14Also all_of the_leaders_of the_priests and_the_people they_increased to_act_unfaithfully unfaithfulness according_to_all_of the_abominations_of the_nations and_they_made_unclean DOM the_house_of YHWH which he_had_consecrated in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_36:14)

OET-RV: 14In addition, all the leaders of the priests and the people of Yehudah became more and more unfaithful and doing disgusting things often done in other nations, then they defiled Yahweh’s residence which he had consecrated in Yerushalem. (CH2 36:14)

EZRA 3:8לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, supervise’ OSHB EZRA 3:8 word 32

OET-LV: 8and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH.   (EZR_3:8)

OET-RV: 8In the second month of second year since their return to Yerushalem, Shealtiel’s son Zerubavel and Yotsadak’s son Yeshua, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and everyone except who’d returned to Yerushalem from captivity, began work on God’s residence, and they appointed the Levites who were twenty and over to act as overseers for the work of rebuilding Yahweh’s temple. (EZR 3:8)

EZRA 3:9לְנַצֵּחַ (lənaʦʦēaḩ)  Lemmas=‘לְ’, ‘נָצַח’ contextual morpheme glosses=‘to, act_as_overseers’ morpheme glosses=‘to, took_charge’ OSHB EZRA 3:9 word 10

OET-LV: 9and_ Yēshūˊa _he_stood sons_of_his and_his_of_brothers Qadmīʼēl and_his_of_sons the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) as_one to_act_as_overseers over the_doer[s]_of the_work in_house_of the_ʼElohīm the_sons_of Ḩēnādād sons_of_their and_their_of_brothers the_Lēviyyiy.   (EZR_3:9)

OET-RV: 9And Yeshua with his brothers and their sons, Kadmiel and his sons, (all descendants of Yehudah) cooperated to act as overseers for those doing the work at the temple together with Henadad’s sons and grandsons, and their brothers the Levites. (EZR 3:9)

EZRA 10:4וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZRA 10:4 word 8

OET-LV: 4Arise if/because is_on_you the_matter and_we will_be_with_you be_strong and_act.   (EZR_10:4)

OET-RV: 4So take action because this is now in your hands, but we’re with you. Lead strongly and make a clear decision.” (EZR 10:4)

NEH 1:8תִּמְעָלוּ (timˊālū)  Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘unfaithful’ OSHB NEH 1:8 word 12

OET-LV: 8Remember please DOM the_message which you_commanded DOM Mosheh servant_of_your to_say you(pl) you(pl)_will_act_unfaithfully I I_will_scatter you(pl) among_peoples.   (NEH_1:8)

OET-RV: 8Please remember that you told your servant Mosheh that if we act unfaithfully, you yourself would scatter us among the nations, (NEH 1:8)

NEH 6:13וְאֶֽעֱשֶׂה (vəʼeˊₑseh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_may_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB NEH 6:13 word 6

OET-LV: 13So_that was_hired he so_that I_may_be_afraid and_I_may_act thus and_I_will_sin and_it_was to/for_them (into)_a_name bad so_that they_may_reproach_me.   (NEH_6:13)

OET-RV: 13They must have hired him so that I’d be afraid and take that advice and sin. Then they could have ruined my reputation and discredited me. (NEH 6:13)

NEH 13:27לִמְעֹל (limˊol)  Lemmas=‘לְ’, ‘מָעַל’ contextual morpheme glosses=‘to, act_unfaithfully’ morpheme glosses=‘by, acting_unfaithfully’ OSHB NEH 13:27 word 9

OET-LV: 27And_to_you(pl) will_we_listen to_do DOM all_of the_evil (the)_great (the)_this to_act_unfaithfully against_our_of_god by_marrying wives foreign.   (NEH_13:27)

OET-RV: 27So do we need to hear about all of you doing this terrible evil of being unfaithful to God by marrying foreign wives?” (NEH 13:27)

JOB 34:31אֶחְבֹּל (ʼeḩbol)  Lemma=‘חָבַל’ contextual word gloss=‘I_will_act_corruptly’ word gloss=‘offend’ OSHB JOB 34:31 word 7

OET-LV: 31If/because to god has_anyone_said I_have_borne not I_will_act_corruptly.   (JOB_34:31)

OET-RV:  ⇔  31If someone says to God,
 ⇔ I’ve endured my punishmentnow I’ll stop acting corruptly. (JOB 34:31)

PSA 2:10הַשְׂכִּילוּ (haskīlū)  Lemma=‘שָׂכַל’ contextual word gloss=‘act_prudently’ word gloss=‘wise’ OSHB PSA 2:10 word 3

OET-LV: 10And_now Oh_kings act_prudently let_yourselves_be_instructed Oh_rulers_of the_earth.   (PSA_2:10)

OET-RV:  ⇔  10So act wisely all you kings.
 ⇔ ≈ Be warned all you rulers of the earth. (PSA 2:10)

PSA 25:3הַבּוֹגְדִים (habōgədīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘[those, who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘the, treacherous’ OSHB PSA 25:3 word 7

OET-LV: 3Also all_of those_of_who_wait_for_you not they_will_be_ashamed they_will_be_ashamed those_who_act_treacherously without_cause.   (PSA_25:3)

OET-RV: 3Don’t let anyone be disgraced because they’d put their trust in you.
 ⇔ On the other hand, may those who act treacherously without cause be ashamed. (PSA 25:3)

PSA 37:5יַעֲשֶֽׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB PSA 37:5 word 8

OET-LV: 5Roll on YHWH way_of_your and_rely on/upon/above_him/it and_he he_will_act.   (PSA_37:5)

OET-RV: 5Give your path to Yahweh.
 ⇔ Trust in him, and he’ll act on your behalf. (PSA 37:5)

PSA 59:6בֹּגְדֵי (bogdēy)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘treacherously_plot_of’ OSHB PSA 59:6 word 14

OET-LV: 6 and_you(ms) Oh_YHWH god hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) awake to_punish all_of the_nations do_not show_favour_to all_of those_who_act_treacherously_of wickedness Şelāh.   (PSA_59:6)

OET-RV: 6They return in the evening, growling like dogs
 ⇔ and prowl around the city. (PSA 59:6)

PSA 119:158בֹגְדִים (ⱱogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB PSA 119:158 word 2

OET-LV: 158I_see those_who_act_treacherously and_I_felt_loathing that message_of_your not they_have_kept.   (PSA_119:158)

OET-RV: 158I see the treacherous and despise them
 ⇔ because they don’t take notice of what you’ve said. (PSA 119:158)

PROV 2:22וּבוֹגְדִים (ūⱱōgədīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘and, treacherous’ OSHB PROV 2:22 word 4

OET-LV: 22And_wicked_people from_the_land they_will_be_cut_off and_those_who_act_treacherously people_will_tear_away from_it.   (PRO_2:22)

OET-RV: 22However, the wicked people will be taken off the land,
 ⇔ ≈ and those who are treacherous will be torn away from it. (PRO 2:22)

PROV 8:33וַחֲכָמוּ (vaḩₐkāmū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָכַם’ contextual morpheme glosses=‘and, act_wisely’ morpheme glosses=‘and, wise’ OSHB PROV 8:33 word 3

OET-LV: 33Listen_to correction and_act_wisely and_do_not neglect_it.   (PRO_8:33)

OET-RV: 33Listen when you’re corrected
 ⇔ and don’t neglect wisdom. (PRO 8:33)

PROV 11:3בּוֹגְדִים (bōgədīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 11:3 word 5

OET-LV: 3the_integrity_of upright_people it_guides_them and_the_perverseness_of those_who_act_treacherously it_destroys_them.   (PRO_11:3)

OET-RV: 3Godly people will be guarded by their integrity,
 ⇔ ^ but treacherous people will be destroyed by their deceit. (PRO 11:3)

PROV 11:6בֹּגְדִים (bogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 11:6 word 5

OET-LV: 6the_righteousness_of upright_people it_delivers_them and_by_the_desire_of those_who_act_treacherously they_are_caught.   (PRO_11:6)

OET-RV: 6The godliness of good people will rescue them,
 ⇔ ^ but treacherous people will be caught out by their own schemes. (PRO 11:6)

PROV 13:2בֹּגְדִים (bogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 13:2 word 7

OET-LV: 2From_the_fruit of_the_mouth_of a_person he_eats good_thing[s] and_the_appetite_of those_who_act_treacherously is_violence.   (PRO_13:2)

OET-RV: 2A person can eat well as a result of the fruit of their mouth,
 ⇔ ^ but the appetite of treacherous people is violence. (PRO 13:2)

PROV 13:15בֹּגְדִים (bogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB PROV 13:15 word 6

OET-LV: 15Insight good it_gives favour and_the_way_of those_who_act_treacherously is_enduring.   (PRO_13:15)

OET-RV: 15Good insight gives favour,
 ⇔ ^ but the path of treacherous people is hard. (PRO 13:15)

PROV 16:10יִמְעַל (yimˊal)  Lemma=‘מָעַל’ contextual word gloss=‘it_will_act_unfaithfully’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 16:10 word 7

OET-LV: 10Divination is_on the_lips_of a_king in_judgement not it_will_act_unfaithfully mouth_of_his.   (PRO_16:10)

OET-RV: 10Inspired judgements come from the king’s lips.
 ⇔ When making judgements, his mouth must not betray justice. (PRO 16:10)

PROV 23:28וּבוֹגְדִים (ūⱱōgədīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּגַד’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_treacherously’ morpheme glosses=‘and, faithless’ OSHB PROV 23:28 word 5

OET-LV: 28Also she like_a_robber she_lies_in_wait and_those_who_act_treacherously among_humankind she_increases.   (PRO_23:28)

OET-RV: 28They lie in wait like a robber would,
 ⇔ and keep adding to the number of men who become unfaithful. (PRO 23:28)

ISA 3:5יִרְהֲבוּ (yirhₐⱱū)  Lemma=‘רָהַב’ contextual word gloss=‘they_will_act_insolently’ word gloss=‘act_arrogantly’ OSHB ISA 3:5 word 7

OET-LV: 5And_it_will_oppress the_people each (in)_a_person and_each (in)_his_of_neighbour they_will_act_insolently the_youth[s] in_person and_one_who_is_lightly_esteemed in_who_is]_honoured.   (ISA_3:5)

OET-RV: 5After that, the people will be oppressed
 ⇔ one person fighting another,
 ⇔ and a man being taken advantage of by his neighbour.
 ⇔ The lad will insult the elderly,
 ⇔ and the dishonourable insult the honourable. (ISA 3:5)

ISA 23:17וְזָנְתָה (vəzānətāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘זָנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act_the_prostitute’ morpheme glosses=‘and, prostitute’ OSHB ISA 23:17 word 11

OET-LV: 17And_it_was from_the_end/extremity seventy year[s] YHWH he_will_visit DOM Tsor/(Tyre) and_it_will_return to_its_of_hire and_it_will_act_the_prostitute with all_of the_kingdoms_of the_earth/land on the_surface_of the_soil.   (ISA_23:17)

OET-RV: 17 (ISA 23:17)

ISA 24:16בֹּגְדִים (bogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 14

OET-LV: 16from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously.   (ISA_24:16)

OET-RV: 16
¶  (ISA 24:16)

ISA 24:16בָּגָדוּ (bāgādū)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 15

OET-LV: 16from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously.   (ISA_24:16)

OET-RV: 16
¶  (ISA 24:16)

ISA 24:16בּוֹגְדִים (bōgədīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB ISA 24:16 word 17

OET-LV: 16from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously.   (ISA_24:16)

OET-RV: 16
¶  (ISA 24:16)

ISA 24:16בָּגָדוּ (bāgādū)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘they_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 24:16 word 18

OET-LV: 16from_the_extremity_of the_earth/land songs we_have_heard splendour belongs_to_one and_I_said leanness to_me leanness to_me woe to_me those_who_act_treacherously they_act_treacherously and_treachery those_who_act_treacherously they_act_treacherously.   (ISA_24:16)

OET-RV: 16
¶  (ISA 24:16)

ISA 43:13אֶפְעַל (ʼefˊal)  Lemma=‘פָּעַל’ contextual word gloss=‘I_act’ word gloss=‘act’ OSHB ISA 43:13 word 8

OET-LV: 13Also from_a_day I am_he and_there_is_not from_my_of_hand a_deliverer I_act and_who will_he_revoke_it.   (ISA_43:13)

OET-RV: 13
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:13)

ISA 48:8בָּגוֹד (bāgōd)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘surely_(act_treacherously)’ word gloss=‘treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 14

OET-LV: 8Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs).   (ISA_48:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:8)

ISA 48:8תִּבְגּוֹד (tiⱱgōd)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘you_will_act_treacherously’ word gloss=‘deal_treacherously’ OSHB ISA 48:8 word 15

OET-LV: 8Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs).   (ISA_48:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:8)

ISA 48:11אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘do’ OSHB ISA 48:11 word 3

OET-LV: 11For_my_own_sake for_my_own_sake I_will_act if/because how will_it_be_profaned and_my_of_glory to_another not I_will_give.   (ISA_48:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:11)

ISA 65:8אֶֽעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘do’ OSHB ISA 65:8 word 15

OET-LV: 8thus YHWH he_says just_as it_is_found the_new_wine in_grapes and_saying(ms) do_not destroy_it if/because blessing in/on/over_him/it so I_will_act for_the_sake_of servants_of_my to_not to_destroy (the)_everyone.   (ISA_65:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 65:8)

JER 9:1בֹּגְדִים (bogdīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB JER 9:1 word 15

OET-LV: 9 who will_he_give_me in_wilderness a_lodging_place_of travelers and_I_will_leave DOM people_of_my and_I_will_go from_with_them if/because of_them_of_all are_adulterers an_assembly_of those_who_act_treacherously.   (JER_9:1)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:1)

JER 9:6אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘will_I_act’ word gloss=‘do’ OSHB JER 9:6 word 11

OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts here_I am_about_of_to_refine_them and_I_will_test_them if/because how will_I_act from_face/in_front_of the_daughter_of my_people_of_of.   (JER_9:6)

OET-RV: 6
 ⇔  (JER 9:6)

JER 12:1בֹּגְדֵי (bogdēy)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously_of’ word gloss=‘deal_treacherously_of’ OSHB JER 12:1 word 17

OET-LV: 12are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of.   (JER_12:1)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:1)

JER 14:7עֲשֵׂה (ˊₐsēh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘act’ possible word glosses=‘make / work / create / deal’ OSHB JER 14:7 word 6

OET-LV: 7Though iniquities_of_our they_have_testified against_us Oh_YHWH act for_the_sake_of your(ms)_name if/because they_are_many apostasies_of_our to/for_yourself(m) we_have_sinned.   (JER_14:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 14:7)

JER 18:12נַעֲשֶֽׂה (naˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘we_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB JER 18:12 word 11

OET-LV: 12And_they_say despairing if/because after plans_of_our_own we_will_walk and_everyone the_stubbornness_of his/its_heart (the)_wicked we_will_act.   (JER_18:12)

OET-RV: 12 (JER 18:12)

JER 23:5וְהִשְׂכִּיל (vəhiskīl)  Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂכַל’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act_prudently’ morpheme glosses=‘and, wisely’ OSHB JER 23:5 word 12

OET-LV: 5here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_raise_up for_Dāvid a_branch righteous and_he_will_reign a_king and_he_will_act_prudently and_he_will_do justice and_righteousness on_the_earth.   (JER_23:5)

OET-RV: 5 (JER 23:5)

JER 25:16וְהִתְהֹלָלוּ (vəhitholālū)  Lemmas=‘וְ’, ‘הָלַל’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act_like_mad_people’ morpheme glosses=‘and, go_mad’ OSHB JER 25:16 word 3

OET-LV: 16And_they_will_drink and_they_will_stagger_to_and_fro and_they_will_act_like_mad_people from_face/in_front_of the_drought//sword/knife which I am_about_to_send between_them.   (JER_25:16)

OET-RV: 16 (JER 25:16)

JER 49:19אַרְגִּיעָה (ʼargīˊāh)  Lemma=‘רָגַע’ contextual word gloss=‘I_will_act_in_a_moment’ word gloss=‘suddenly’ OSHB JER 49:19 word 10

OET-LV: 19There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_it_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_49:19)

OET-RV: 19 (JER 49:19)

JER 50:38יִתְהֹלָלוּ (yitholālū)  Lemma=‘הָלַל’ contextual word gloss=‘they_will_act_like_mad_people’ word gloss=‘go_mad’ OSHB JER 50:38 word 10

OET-LV: 38A_drought against waters_of_its and_they_will_dry_up if/because is_a_land_of idols it and_in_terrors they_will_act_like_mad_people.   (JER_50:38)

OET-RV: 38
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:38)

JER 50:44אַרְגִּעָה (ʼargiˊāh)  Lemma=‘רָגַע’ contextual word gloss=‘I_will_act_in_a_moment’ word gloss=‘in_an_instant’ OSHB JER 50:44 word 10

OET-LV: 44There like_a_lion which_it_goes_up from_the_thicket[s]_of the_Yardēn/(Jordan) to pastureland_of an_ever-flowing_stream if/because I_will_act_in_a_moment I_will_cause_them_to_run from_on_it and_whoever is_chosen to_her/it I_will_appoint if/because who is_like_me and_who will_he_summon_me and_who this is_a_shepherd who he_will_stand before_me.   (JER_50:44)

OET-RV: 44 (JER 50:44)

EZE 8:18אֶעֱשֶׂה (ʼeˊₑseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘I_will_act’ word gloss=‘act’ OSHB EZE 8:18 word 3

OET-LV: 18And_also I I_will_act in_rage not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_not I_will_show_pity and_they_will_call_out in_my_of_ears a_voice great and_not I_will_hear them.   (EZE_8:18)

OET-RV: 18So I will also do something to them—I won’t have compassion and I won’t spare them. Even if they cry loudly in my ears, I won’t hear them.” (EZE 8:18)

EZE 17:24וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZE 17:24 word 23

OET-LV: 24And_ all_of _they_will_know the_trees_of the_field if/because_that I YHWH I_bring_low a_tree tall a_tree I_raise_up low a_tree I_make_dry moist and_ a_tree _I_make_sprout dry I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.   (EZE_17:24)

OET-RV: 24then all the trees in the countryside will know that I am Yahweh. I bring down the high trees and I raise up the low trees. I wither the watered tree and I cause the wilted tree to bloom. I am Yahweh. I’ve declared that that will happen, and I will do it.’ ” (EZE 17:24)

EZE 22:14וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 22:14 word 14

OET-LV: 14Will_it_stand heart_of_your or will_they_be_strong hands_of_your to_days when I will_be_dealing with_you I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.   (EZE_22:14)

OET-RV: 14Will your heart keep beating when I personally deal with you? Will your hands be able to resist trembling? I, Yahweh, am declaring this, and I will do it. (EZE 22:14)

EZE 23:43יזנה (yznh)  Lemma=‘זָנָה’ contextual word gloss=‘they_will_act_as_a_prostitutes’ word gloss=‘prostitute’ OSHB EZE 23:43 word 5

OET-LV: 43And_I_said of_worn_out adulteri(es) now they_will_act_as_a_prostitutes prostitution(s)_of_her and_she.   (EZE_23:43)

OET-RV: 43Then I said about that experienced adulterer, ‘Now they’ll treat her as a prostitute, and she’ll fornicate with them.’ (EZE 23:43)

EZE 24:14וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 24:14 word 5

OET-LV: 14I YHWH I_have_spoken it_is_coming and_I_will_act not I_will_refrain and_not I_will_have_compassion and_not I_will_have_pity according_to_of_your_ways and_according_to_of_your_practices they_have_judged_you the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_24:14)

OET-RV: 14I, Yahweh, have declared it, and I will do it. I won’t relent, nor will I rest from it. You’ll be judged by your own practices and your own behaviour. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 24:14)

EZE 35:11וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB EZE 35:11 word 7

OET-LV: 11For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_act according_to_of_your_anger and_according_to_of_your_jealousy which you_did from_your(pl)_of_hatred(s) with_them and_I_will_make_myself_known among_them just_as I_will_judge_you.   (EZE_35:11)

OET-RV: 11Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll act according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Yisrael, and I’ll show myself to them when I judge you— (EZE 35:11)

EZE 36:22עֹשֶׂה (ˊoseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_act’ word gloss=‘producing’ OSHB EZE 36:22 word 12

OET-LV: 22for_so/thus/hence say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH not for_your(pl)_sake I am_about_to_act Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because (if) for_the_name_of my_holiness_of_of which you(pl)_have_profaned among_nations where you(pl)_have_gone there.   (EZE_36:22)

OET-RV: 22Therefore tell the Israeli people that the master Yahweh says this: I’m not doing this for the sake of you Israeli people, but for my sacred name, which you’ve profaned among the nations everywhere you’ve gone. (EZE 36:22)

EZE 36:32עֹשֶׂה (ˊoseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_act’ word gloss=‘producing’ OSHB EZE 36:32 word 4

OET-LV: 32Not for_your(pl)_sake I am_about_to_act the_utterance_of my_master YHWH let_it_be_known to/for_you(pl) be_ashamed and_be_humiliated from_your(pl)_of_ways Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_36:32)

OET-RV: 32But make sure you know this: I’m not doing all that for your sake, so you Israeli people should be ashamed and disgraced because of your behaviour. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 36:32)

EZE 36:36וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, do’ OSHB EZE 36:36 word 16

OET-LV: 36And_they_will_know the_nations which they_will_be_left around_of_you(pl) if/because_that I YHWH I_have_rebuilt the_broken_down_cities I_have_planted the_desolated_place I YHWH I_have_spoken and_I_will_act.   (EZE_36:36)

OET-RV: 36Then the other nations around you will know that I am Yahweh, because I built up the ruins and replanted the abandoned places. I, Yahweh, have declared it and I will do it. (EZE 36:36)

EZE 37:14וְעָשִׂיתִי (vəˊāsītī)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB EZE 37:14 word 14

OET-LV: 14And_I_will_put my_breath/wind/spirit in_you(pl) and_you(pl)_will_live and_I_will_set_down you(pl) on land_of_your(pl)_own and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken and_I_will_act the_utterance_of YHWH.   (EZE_37:14)

OET-RV: 14I’ll place my spirit within you so you’ll live, and I’ll cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare it, and I will do it. That is Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 37:14)

DAN 5:20לַהֲזָדָה (lahₐzādāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘זיד’ contextual morpheme glosses=‘to, act_presumptuously’ morpheme glosses=‘so_that, acted_proudly’ OSHB DAN 5:20 word 6

OET-LV: 20And_as_that it_rose_up his_of_heart and_his_of_spirit it_grew_strong to_act_presumptuously he_was_deposed from the_throne_of his_kingdom and_the_honour they_removed from_him.   (DAN_5:20)

OET-RV: 20But when he became proud and stubborn and started acting presumptuously, he was disqualified from the throne, and his splendid reputation was deflated. (DAN 5:20)

DAN 6:23חֲבוּלָה (ḩₐⱱūlāh)  Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’ contextual word gloss=‘a_hurtful_act’ word gloss=‘wrong’ OSHB DAN 6:23 word 19

OET-LV: 23 my_of_god he_sent his_of_messenger and_he_closed the_mouth_of the_lions and_not they_harmed_me as_to because that before_him innocence it_was_found to_me and_also before_you Oh/the_king a_hurtful_act not I_have_done.   (DAN_6:23)

OET-RV: 23Then the king was very happy, and ordered that Daniel be pulled up out of the den. So Daniel was lifted out of the den, and he didn’t even have a scratch on him, because he had trusted in his god. (DAN 6:23)

DAN 8:12וְעָשְׂתָה (vəˊāsətāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_act’ morpheme glosses=‘and, did’ OSHB DAN 8:12 word 9

OET-LV: 12And_an_army it_will_be_set over the_perpetual_offering in_transgression and_it_will_throw_down truth towards_land and_it_will_act and_it_will_succeed.   (DAN_8:12)

OET-RV: 12Because of sinfulness, it will be allowed to take control of the army, along with the regular burnt offering. It will overthrow truth, but it will be active and will prosper. (DAN 8:12)

DAN 8:24וְעָשָׂה (vəˊāsāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, does’ OSHB DAN 8:24 word 8

OET-LV: 24And_it_will_be_mighty power_of_his and_not by_his_own_of_power and_extraordinary_things he_will_destroy and_he_will_succeed and_he_will_act and_he_will_destroy mighty_ones and_a_people_of holy_ones.   (DAN_8:24)

OET-RV: 24His power will increase, but it won’t be his own power. He bring about horrific destruction, and he’ll succeed in what he does. He’ll destroy powerful men and some of God’s people. (DAN 8:24)

DAN 9:19וַעֲשֵׂה (vaˊₐsēh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, act’ morpheme glosses=‘and, act’ OSHB DAN 9:19 word 7

OET-LV: 19My_master hear my_master forgive my_master be_attentive and_act do_not delay for_your_own_sake my_god_of_Oh if/because name_of_your it_is_called on city_of_your and_on people_of_your.   (DAN_9:19)

OET-RV: 19Master, master, listen to us and forgive us. Master, pay attention and take action. Don’t delay, my god, for your own sake, because your city and your people are called by your name.” (DAN 9:19)

DAN 11:23יַעֲשֶׂה (yaˊₐseh)  Lemma=‘עָשָׂה’ contextual word gloss=‘he_will_act’ possible word glosses=‘he / it_made / did’ OSHB DAN 11:23 word 4

OET-LV: 23And_from made_an_alliance to_him/it he_will_act deceit and_he/it_would_go_up and_he_will_become_mighty with_fewness_of a_nation.   (DAN_11:23)

OET-RV: 23After an alliance is made with him, he’ll act deceitfully then he’ll go up and become powerful with a small number of people. (DAN 11:23)

DAN 11:28וְעָשָׂה (vəˊāsāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:28 word 9

OET-LV: 28And_he_will_return land_of_his_own with_property great and_his_of_heart will_be_on the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_return to_his_own_of_land.   (DAN_11:28)

OET-RV: 28Then the northern king will return to his own country with valuable plunder, but his heart will be set against the holy agreement. He’ll take action, and then return to his own country. (DAN 11:28)

DAN 11:30וְעָשָׂה (vəˊāsāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:30 word 11

OET-LV: 30And_they_will_come in_him/it ships Kittim and_he_will_be_disheartened and_he_will_turn_back and_he_will_direct_indignation towards the_covenant_of holiness and_he_will_act and_he_will_turn_back and_he_will_pay_attention on those_who_abandon_of (of)_the_covenant_of holiness.   (DAN_11:30)

OET-RV: 30Ships will come against him from Kittum (Cyprus), and he’ll withdraw in fear. He’ll be angry about the holy agreement and will take action. He’ll come back and take the advice of those who forsake the holy agreement. (DAN 11:30)

DAN 11:32וּמַרְשִׁיעֵי (ūmarshīˊēy)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_act_wickedly_of’ morpheme glosses=‘and, violate_of’ OSHB DAN 11:32 word 1

OET-LV: 32And_those_who_act_wickedly_of the_covenant he_will_pollute with_flattering_words/messages and_a_people_of which_know_of his/its_god they_will_display_strength and_they_will_act.   (DAN_11:32)

OET-RV: 32Using flattery, he will corrupt others who oppose the agreement, But the people who know their god will be strong and will take action. (DAN 11:32)

DAN 11:32וְעָשׂוּ (vəˊāsū)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act’ morpheme glosses=‘and, take_action’ OSHB DAN 11:32 word 9

OET-LV: 32And_those_who_act_wickedly_of the_covenant he_will_pollute with_flattering_words/messages and_a_people_of which_know_of his/its_god they_will_display_strength and_they_will_act.   (DAN_11:32)

OET-RV: 32Using flattery, he will corrupt others who oppose the agreement, But the people who know their god will be strong and will take action. (DAN 11:32)

DAN 11:39וְעָשָׂה (vəˊāsāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘עָשָׂה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_act’ morpheme glosses=‘and, deal’ OSHB DAN 11:39 word 1

OET-LV: 39And_he_will_act to_the_fortresses_of strongholds with a_god_of foreignness one_who he_acknowledges he_will_increase honour and_he_will_make_them_rule over_people and_land he_will_divide_up for_a_price.   (DAN_11:39)

OET-RV: 39He’ll take action against the strongest fortresses with the help of a foreign god. He’ll increasingly honour those who acknowledge him and will make them influential leaders, and he’ll divide up the land for a price. (DAN 11:39)

DAN 12:10וְהִרְשִׁיעוּ (vəhirshīˊū)  Lemmas=‘וְ’, ‘רָשַׁע’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_act_wickedly’ morpheme glosses=‘and, act_wickedly’ OSHB DAN 12:10 word 5

OET-LV: 10They_will_purge_themselves and_they_will_purify_themselves and_they_will_be_refined many_people and_they_will_act_wickedly wicked_people and_not any_of they_will_understand wicked_people and_those_who_have_insight they_will_understand.   (DAN_12:10)

OET-RV: 10Many people will be purified, cleaned, and refined, but the wicked will behave wickedly. None of the wicked will understand these things, but those who have insight will understand. (DAN 12:10)

HAB 1:13בּוֹגְדִים (bōgədīm)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘[those_who]_act_treacherously’ word gloss=‘treacherous’ OSHB HAB 1:13 word 12

OET-LV: 13you_are_too_pure_of eyes for_seeing evil and_to_look to mischief not you_are_able to/for_what do_you_look_at those_who_act_treacherously are_you_silent when_swallows_up a_wicked_person a_person_righteous more_than_him.   (HAB_1:13)

OET-RV: 13Your eyes are too pure to endure seeing evil,
 ⇔ ≈ and you’re not able to look on wrongdoing with favour.
 ⇔ Why then have you tolerated those who are treacherous?
 ⇔ ≈ Why are you silent while the wicked destroy those who are more godly than them? (HAB 1:13)

MAL 2:16תִבְגֹּדוּ (tiⱱgodū)  Lemma=‘בָּגַד’ contextual word gloss=‘you(pl)_must_act_treacherously’ word gloss=‘faithless’ OSHB MAL 2:16 word 18

OET-LV: 16If/because he_hates sending_away YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_cover violence over clothing_of_his YHWH he_says hosts and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_not you(pl)_must_act_treacherously.   (MAL_2:16)

OET-RV: 16“Indeed, I hate divorce,” says Yahweh, the god of Yisrael, “and so-called ‘good people’ who are actually cruel,” says army-commander Yahweh. “So listen to your consciences and don’t be unfaithful.” (MAL 2:16)