Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 72 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 72:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 72:0 ©

(All still tentative.)

UHB  

BrLXX

BrTr


ULTA psalm of Solomon.

WEBBEBy Solomon.

WMBB (Same as above)

NETFor Solomon.

FBVA psalm of Solomon.

BBEOf Solomon.

MoffA song of Solomon

ASVA Psalm of Solomon.

DrbyFor Solomon.

RVA Psalm of Solomon.

KJB-1769A Psalm for Solomon.

KJB-1611¶ A Psalme for Solomon.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Psalm 72 Introduction

Structure and Formatting

Psalm 72 is a royal psalm that celebrates the occasion of a new king beginning his rule. It is a prayer for God to help the new Israelite king uphold justice and help needy people as his representative on earth. It also asks God to defeat the king’s foreign enemies so that he can continue to rule. This type of royal psalm is a specific kind of psalm of supplication. See the discussion of the types of psalms in the introduction to the book of Psalms. 1. Prayer that the new king will uphold justice (1–7) 2. Prayer that the new king will rule a great area (8–11) 3. Prayer that the new king will help needy people (12–14) 4. Prayer that the new king will bring blessings and be blessed (14–17)Verses 18–20 are not part of the original psalm. They are a doxology (an expression of praise to God) that the editors of the book of Psalms added to mark the end of Book Two of the psalms. See how you translated the similar doxology in [41:13](../041/013.md).

Translation Issues in This Psalm

“Of Solomon”

The superscription of this psalm is “Of Solomon.” This may mean that Solomon wrote this psalm. But it may also mean that someone else wrote this psalm in honor of Solomon. If so, one likely possibility is that David wrote it for the coronation of his son as the next king. We recommend that you translate the superscription in a way that allows for this possibility as well as for the possibility that Solomon was the author.

BI Psa 72:0 ©