Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:45

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:45 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_walk in/on/at/with_liberty if/because precepts_your I_have_sought.

UHBוְ⁠אֶתְהַלְּכָ֥ה בָ⁠רְחָבָ֑ה כִּ֖י פִקֻּדֶ֣י⁠ךָ דָרָֽשְׁתִּי׃
   (və⁠ʼethalləkāh ⱱā⁠rəḩāⱱāh kiy fiqqudey⁠kā dārāshəttī.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:45 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:45 verse available

ULTI will walk in a broad path,
 ⇔ for I seek your precepts.

USTI will always be safe
 ⇔ because I have tried to obey your principles of behavior.

BSBAnd I will walk in freedom,
 ⇔ for I have sought Your precepts.


OEBSo shall I walk in wide spaces,
 ⇔ for I give my mind to your precepts.

WEBBEI will walk in liberty,
 ⇔ for I have sought your precepts.

WMBB (Same as above)

NETI will be secure,
 ⇔ for I seek your precepts.

LSVAnd I habitually walk in a broad place,
For I have sought Your precepts.

FBVI shall live in freedom, for I have committed myself to obeying you.

T4TI will be free from affliction/my enemies’ attacks►,
 ⇔ because I have tried to obey your principles of behavior/what you have declared that we should do►.

LEB• [fn] for I have sought your precepts.


119:? Literally “in the wide place”

BBESo that my way may be in a wide place: because my search has been for your orders.

Mofflet me live unhampered, for I study thy behests.

JPSAnd I will walk at ease, for I have sought Thy precepts;

ASVAnd I shall walk at liberty;
 ⇔ For I have sought thy precepts.

DRANo DRA PSA 119:45 verse available

YLTAnd I walk habitually in a broad place, For Thy precepts I have sought.

DrbyAnd I will walk at liberty, for I have sought thy precepts;

RVAnd I will walk at liberty; for I have sought thy precepts.

WbstrAnd I will walk at liberty: for I seek thy precepts.

KJB-1769  ⇔ And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.[fn]
   ( ⇔ And I will walk at liberty: for I seek thy/your precepts. )


119.45 at liberty: Heb. at large

KJB-1611[fn]And I wil walke at libertie: for I seeke thy precepts.
   (And I will walk at liberty: for I seek thy/your precepts.)


119:45 Hebr. at large.

BshpsAnd I wyll walke in a large scope: for I seke thy commaundementes.
   (And I will walk in a large scope: for I seek thy/your commandments.)

GnvaAnd I will walke at libertie: for I seeke thy precepts.
   (And I will walk at liberty: for I seek thy/your precepts. )

CvdlAnd I wil walke at liberty, for I seke thy commaundementes.
   (And I will walk at liberty, for I seek thy/your commandments.)

WycNo Wyc PSA 119:45 verse available

LuthUnd ich wandle fröhlich; denn ich suche deine Befehle.
   (And I wandle fröhlich; because I suche your commande.)

ClVgNo ClVg PSA 119:45 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I will walk securely

(Some words not found in UHB: and,walk in/on/at/with,liberty that/for/because/then/when precepts,your sought )

To walk securely is to live one’s life securely. Alternate translation: “I will live securely in God” (See also: figs-explicit)

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

I seek your instructions

(Some words not found in UHB: and,walk in/on/at/with,liberty that/for/because/then/when precepts,your sought )

To “seek” is to perceive, or gain understanding of God’s instructions as if one can see them.

BI Psa 119:45 ©