Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_know Oh_YHWH if/because_that [are]_righteousness judgements_your and_faithfulness afflicted_me.
UHB יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃ ‡
(yādaˊtī yhwh kī-ʦedeq mishpāţeykā veʼₑmūnāh ˊinnītānī.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:75 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:75 verse available
ULT Yahweh, I know that your judgments are just,
⇔ and in faithfulness you humble me.
UST Yahweh, I know that your regulations are right
⇔ and that you have made me suffer because you love me without end.
BSB I know, O LORD, that Your judgments are righteous,
⇔ and that in faithfulness You have afflicted me.
OEB I know, O Lord, that your judgments are right,
⇔ and in faithfulness you have afflicted me.
WEBBE LORD, I know that your judgements are righteous,
⇔ that in faithfulness you have afflicted me.
WMBB (Same as above)
NET I know, Lord, that your regulations are just.
⇔ You disciplined me because of your faithful devotion to me.
LSV I have known, O YHWH,
That Your judgments [are] righteous,
And [in] faithfulness You have afflicted me.
FBV Lord, I know that what you decide is right; you brought me down in order to help me because you are trustworthy.
T4T Yahweh, I know that ◄your regulations/the rules that you have given to us► are right/fair
⇔ and that you have afflicted/punished me because you faithfully do what you have promised.
LEB • are right, and that in faithfulness you afflicted me.
BBE I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
Moff Just are thy dealings, I know, thou wert faithful in afflicting me;
JPS I know, O LORD, that Thy judgments are righteous, and that in faithfulness Thou hast afflicted me.
ASV I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous,
⇔ And that in faithfulness thou hast afflicted me.
DRA No DRA PSA 119:75 verse available
YLT I have known, O Jehovah, That righteous [are] Thy judgments, And [in] faithfulness Thou hast afflicted me.
Drby I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
RV I know, O LORD, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
Wbstr I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
KJB-1769 I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.[fn]
(I know, O LORD, that thy/your judgements are right, and that thou/you in faithfulness hast afflicted me. )
119.75 right: Heb. righteousness
KJB-1611 [fn]I knowe, O LORD, that thy iudgements are right: and that thou in faithfulnesse hast afflicted me.
(I knowe, O LORD, that thy/your judgements are right: and that thou/you in faithfulnesse hast afflicted me.)
119:75 Heb. righteousnesse.
Bshps I know O God that thy iudgementes are iustice: and that thou hast caused me ryghtfully to be afflicted.
(I know O God that thy/your judgements are justice: and that thou/you hast caused me ryghtfully to be afflicted.)
Gnva I knowe, O Lord, that thy iudgements are right, and that thou hast afflicted me iustly.
(I knowe, O Lord, that thy/your judgements are right, and that thou/you hast afflicted me justly. )
Cvdl I knowe (o LORDE) yt thy iudgmentes are right, and yt thou of very faithfulnesse hast caused me be troubled.
(I know (o LORD) it thy/your judgementes are right, and it thou/you of very faithfulnesse hast caused me be troubled.)
Wycl No Wycl PSA 119:75 verse available
Luth HErr, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.
(LORD, I weiß, that your Gerichte recht are and have me treulich gedemütiget.)
ClVg No ClVg PSA 119:75 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
in faithfulness you afflicted me
(Some words not found in UHB: I_know YHWH that/for/because/then/when righteous judgments,your and,faithfulness afflicted,me )
God promises to reward the righteous and punish wrongdoers, so he is faithful to do what he says he will. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “you punished me because you are faithful”