Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel PSA 35:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:16 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVMy_master until_when will_you_look rescue life_my from_ravages_their from_lions precious_life_my.

UHBבְּ֭⁠חַנְפֵי לַעֲגֵ֣י מָע֑וֹג חָרֹ֖ק עָלַ֣⁠י שִׁנֵּֽי⁠מוֹ׃
   (bə⁠ḩanfēy laˊₐgēy māˊōg ḩāroq ˊāla⁠y shinnēy⁠mō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTWith no respect at all they mocked me;
 ⇔ they grind their teeth at me in rage.

USTPeople who respect no one ridiculed me
 ⇔ and snarled at me.


BSBLike godless jesters at a feast,[fn]
 ⇔ they gnashed their teeth at me.


35:16 Or Like a godless circle of mockers,

OEBimpiously mocking and mocking,
 ⇔ bearing their teeth at me.

WEBLike the profane mockers in feasts,
 ⇔ they gnashed their teeth at me.

WMB (Same as above)

NETWhen I tripped, they taunted me relentlessly,
 ⇔ and tried to bite me.

LSVWith profane ones, mockers in feasts,
Gnashing their teeth against me.

FBVLike irreligious people mocking a cripple[fn] they mock me and call me names, gnashing their teeth at me.


35:16 The Hebrew here is unclear.

T4TWorthless people ridicule me
 ⇔ and snarl at me.

LEB• the ungodly of the mockers at feasts,[fn]they gnashed at me with their teeth.


?:? With a slight change the Hebrew might read, “The ungodly boldly mocked”

BBELike men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.

Moffmocking me, gnashing at me with their teeth!

JPSWith the profanest mockeries of backbiting they gnash at me with their teeth.

ASVLike the profane mockers in feasts,
 ⇔ They gnashed upon me with their teeth.

DRANo DRA PSA 35:16 verse available

YLTWith profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

DrbyWith profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

RVLike the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

WbstrWith hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

KJB-1769With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

KJB-1611With hypocriticall mockers in feasts: they gnashed vpon mee with their teeth.
   (With hypocriticall mockers in feasts: they gnashed upon me with their teeth.)

BshpsWith hypocrites, scoffers, and parasites: they gnashed vpon me with their teeth.
   (With hypocrites, scoffers, and parasites: they gnashed upon me with their teeth.)

GnvaWith the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me.

CvdlWith ye gredy & scornefull ypocrites, they gna?shed vpon me with theirteth.
   (With ye/you_all gredy and scornful ypocrites, they gna?shed upon me with theirteth.)

WycNo Wyc PSA 35:16 verse available

LuthMit denen, die da heucheln und spotten um des Bauchs willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.
   (Mit denen, the there heucheln and spotten around/by/for the Bauchs willen, beißen they/she/them their/her teeth together above mich.)

ClVgNo ClVg PSA 35:16 verse available

BrTrNo BrTr PSA 35:16 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 35:16 verse available


TSNTyndale Study Notes:

35:16 The psalmist’s attackers snarl to express their bitter envy.


UTNuW Translation Notes:

With no respect at all they mocked me

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,ungodly mocked feast gnashed at,me teeth,their )

(1) “With the worthless people they ridiculed me” or (2) “Without respect they made fun of me”

Note 1 topic: translate-symaction

they grind their teeth at me in rage

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,ungodly mocked feast gnashed at,me teeth,their )

This is a sign of anger and hate. “they made grinding noises with their teeth at me”

BI Psa 35:16 ©