Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel PSA 35:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)When they were sick, I wore sackcloth
 ⇔ as I fasted for them and prayed with my head bowed on my chest.

OET-LVAs_though_friend as_brother to_me I_went_about as_laments_of a_mother mourning I_bowed.

UHBוַ⁠אֲנִ֤י ׀ בַּ⁠חֲלוֹתָ֡⁠ם לְב֬וּשִׁ⁠י שָׂ֗ק עִנֵּ֣יתִי בַ⁠צּ֣וֹם נַפְשִׁ֑⁠י וּ֝⁠תְפִלָּתִ֗⁠י עַל־חֵיקִ֥⁠י תָשֽׁוּב׃
   (va⁠ʼₐniy ba⁠ḩₐlōtā⁠m ləⱱūshi⁠y sāq ˊinnēytī ⱱa⁠ʦʦōm nafshi⁠y ū⁠təfillāti⁠y ˊal-ḩēyqi⁠y tāshūⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘκεῖ ἔπεσον πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν, ἐξώσθησαν καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι.
   (Ekei epeson pantes hoi ergazomenoi taʸn anomian, exōsthaʸsan kai ou maʸ dunōntai staʸnai. )

BrTrThere have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.

ULTBut, when they were sick, I wore sackcloth;
 ⇔ I fasted for them
 ⇔ with my head bowed on my chest.

USTWhen they were ill, I showed that I was sad.
 ⇔ I did not eat any food, and I bowed my head as I prayed for them.

BSBYet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBYet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ But when they were sick, I put on sackcloth,
 ⇔ and chastened myself with fasting.
 ⇔ I prayed with head bowed low,

WEBBE  ⇔ But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
 ⇔ I afflicted my soul with fasting.
 ⇔ My prayer returned into my own bosom.

WMBB (Same as above)

NETWhen they were sick, I wore sackcloth,
 ⇔ and refrained from eating food.
 ⇔ (If I am lying, may my prayers go unanswered!)

LSVAnd I—in their sickness my clothing [is] sackcloth,
I have humbled my soul with fastings,
And my prayer returns to my bosom.

FBVBut when they were sick, I put on clothes of sackcloth[fn] in sympathy. I denied myself through fasting. May my prayer for them return to bless me too.[fn]


35:13 “Clothes of sackcloth”—a sign of mourning.

35:13 Literally, “my prayer returned to my bosom.”

T4TWhen they were ill, I showed that I was sad.
 ⇔ I did not eat any food, and I bowed my head as I prayed for them.

LEBNo LEB PSA book available

BBEBut as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.

MoffWhen they are ill, I wore the sackcloth,
 ⇔ I went humbly fasting,
 ⇔ I prayed for them, with head bent on my breast,

JPSBut as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I afflicted my soul with fasting; and my prayer, may it return into mine own bosom.

ASVBut as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth:
 ⇔ I afflicted my soul with fasting;
 ⇔ And my prayer returned into mine own bosom.

DRAThere the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.

YLTAnd I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.

DrbyBut as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:

RVBut as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

SLTAnd I, in their being sick, my clothing sackcloth: I humbled my soul in fasting, and my prayer shall be turned back upon my bosom.

WbstrBut as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.

KJB-1769But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.[fn]


35.13 humbled: or, afflicted

KJB-1611[fn]But as for me, when they were sicke, my clothing was sack-cloth: I humbled my soule with fasting, and my prayer returned into mine owne bosome.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


35:13 Or, afflicted.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaYet I, when they were sicke, I was clothed with a sacke: I humbled my soule with fasting: and my praier was turned vpon my bosome.
   (Yet I, when they were sick, I was clothed with a sack: I humbled my soul with fasting: and my prayer was turned upon my bosom. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgIbi ceciderunt qui operantur iniquitatem; expulsi sunt, nec potuerunt stare.]
   (There they_fell who they_work iniquity; expulsi are, but_not they_could to_stand.] )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

when they were sick

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,sick,they clothing_of,my sackcloth humbled in/on/at/with,fasting soul_of,my and,prayer_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bosom_of,my returned )

The word “they” refers to the “unrighteous witnesses” ([Psalms 35:11](../035/011.md)).

I wore sackcloth

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,sick,they clothing_of,my sackcloth humbled in/on/at/with,fasting soul_of,my and,prayer_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bosom_of,my returned )

Alternate translation: “I showed that I was sad”

Note 1 topic: translate-symaction

with my head bowed on my chest

(Some words not found in UHB: and,me in/on/at/with,sick,they clothing_of,my sackcloth humbled in/on/at/with,fasting soul_of,my and,prayer_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bosom_of,my returned )

This was a symbol of prayer. “with my head bent down in prayer”

BI Psa 35:13 ©