Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28

Parallel PSA 35:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 35:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVVindicate_me according_to_righteousness_your Oh_YHWH god_my and_not may_they_rejoice to_me.

UHBהָעִ֣ירָ⁠ה וְ֭⁠הָקִיצָ⁠ה לְ⁠מִשְׁפָּטִ֑⁠י אֱלֹהַ֖⁠י וַֽ⁠אדֹנָ֣⁠י לְ⁠רִיבִֽ⁠י׃
   (hāˊirā⁠h və⁠hāqīʦā⁠h lə⁠mishpāţi⁠y ʼₑloha⁠y va⁠ʼdonā⁠y lə⁠rīⱱi⁠y.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 35:23 verse available

BrTrNo BrTr PSA 35:23 verse available

ULTArouse yourself and awake to my defense;
 ⇔ My God and my Lord, defend my cause.

USTArise, my God, plead my case in court,
 ⇔ and successfully defend me!

BSBAwake and rise to my defense,
 ⇔ to my cause, my God and my Lord!


OEBBestir you, awake, for my right
 ⇔ my God, my Lord, for my cause.

WEBBEWake up! Rise up to defend me, my God!
 ⇔ My Lord, contend for me!

WMBB (Same as above)

NETRouse yourself, wake up and vindicate me!
 ⇔ My God and Lord, defend my just cause!

LSVStir up, and wake to my judgment,
My God, and my Lord, to my plea.

FBVWake up! Get up and defend me, my Lord and my God! Take up my case and make sure justice is done!

T4TArise, my God, and plead my case in court,
 ⇔ and successfully defend me!

LEB•  for my cause, O my God and my Lord.

BBEBe awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord.

Moffrouse thyself, wake to do me justice,

JPSRouse Thee, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.

ASVStir up thyself, and awake to the justice due unto me,
 ⇔ Even unto my cause, my God and my Lord.

DRANo DRA PSA 35:23 verse available

YLTStir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.

DrbyStir up thyself, and awake for my right, for my cause, my [fn]God and Lord!


35.23 Elohim

RVStir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.

WbstrStir up thyself, and awake to my judgment, even to my cause, my God and my LORD.

KJB-1769Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
   (Stir up thyself/yourself, and awake to my judgement, even unto my cause, my God and my Lord. )

KJB-1611Stirre vp thy selfe and awake to my iudgement, euen vnto my cause, my God and my LORD.
   (Stirre up thyself/yourself and awake to my judgement, even unto my cause, my God and my LORD.)

BshpsStirre thou and awake O my God and my Lorde: to iudge my cause and controuersie.
   (Stirre thou/you and awake O my God and my Lord: to judge my cause and controversy.)

GnvaArise and wake to my iudgement, euen to my cause, my God, and my Lord.
   (Arise and wake to my judgement, even to my cause, my God, and my Lord. )

CvdlAwake (LORDE) and stonde vp: auenge thou my cause, my God, and my LORDE.
   (Awake (LORD) and stand up: auenge thou/you my cause, my God, and my LORD.)

WyclNo Wycl PSA 35:23 verse available

LuthErwecke dich und wache auf zu meinem Recht und zu meiner Sache, mein GOtt und HErr!
   (Erwecke you/yourself and wache on to my law and to my Sache, my God and LORD!)

ClVgNo ClVg PSA 35:23 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 35 In this lament, the Lord’s troubled servant calls for God to see his circumstances and vindicate him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Arouse yourself and awake

(Some words not found in UHB: wake_up, and,rise, to,defense,my God,my and,Lord,my for,cause,my )

This does not mean that God is actually asleep. The writer wants God to intervene. Both words mean basically the same thing and emphasize the urgency of this request. Alternate translation: “I feel like you are sleeping! Wake up” (See also: figs-doublet)

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

to my defense

(Some words not found in UHB: wake_up, and,rise, to,defense,my God,my and,Lord,my for,cause,my )

This abstract noun “defense” can be stated as “defend.” Alternate translation: “to defend me”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

my cause

(Some words not found in UHB: wake_up, and,rise, to,defense,my God,my and,Lord,my for,cause,my )

This refers to the writer. Alternate translation: “me”

BI Psa 35:23 ©