Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 94 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV If/because not he_will_abandon YHWH people_his and_inheritance_his not he_will_forsake.
UHB כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃ ‡
(kiy loʼ-yiţţosh yhwh ˊammō vənaḩₐlātō loʼ yaˊₐzoⱱ.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 94:14 verse available
BrTr No BrTr PSA 94:14 verse available
ULT For Yahweh will not forsake his people
⇔ or abandon his inheritance.
UST Yahweh will not abandon his people;
⇔ he will not desert those who belong to him .
BSB For the LORD will not forsake His people;
⇔ He will never abandon His heritage.
OEB ⇔ For the Lord will not leave his people,
⇔ he will not forsake his inheritance.
WEBBE For the LORD won’t reject his people,
⇔ neither will he forsake his inheritance.
WMBB (Same as above)
NET Certainly the Lord does not forsake his people;
⇔ he does not abandon the nation that belongs to him.
LSV For YHWH does not leave His people,
And does not forsake His inheritance.
FBV For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
T4T Yahweh will not abandon his people;
⇔ he will not desert like that those who belong to him [DOU].
LEB • nor forsake his inheritance.
BBE The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
Moff For the Eternal will not leave his people,
⇔ will not forsake his own;
JPS For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
ASV For Jehovah will not cast off his people,
⇔ Neither will he forsake his inheritance.
DRA No DRA PSA 94:14 verse available
YLT For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Drby For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
RV For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Wbstr For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
KJB-1769 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
KJB-1611 For the LORD will not cast off his people: neither will he forsake his inheritance.
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For God wyll not reiect his people: neither wil he forsake his inheritaunce.
(For God will not reject his people: neither will he forsake his inheritance.)
Gnva Surely the Lord will not faile his people, neither will he forsake his inheritance.
(Surely the Lord will not fail his people, neither will he forsake his inheritance. )
Cvdl For the LORDE wil not fayle his people, nether wil he forsake his inheritaunce.
(For the LORD will not fail his people, neither will he forsake his inheritance.)
Wycl No Wycl PSA 94:14 verse available
Luth Denn der HErr wird sein Volk nicht verstoßen noch sein Erbe verlassen.
(Because the/of_the LORD becomes his people not verstoßen still his heritage leave.)
ClVg No ClVg PSA 94:14 verse available