Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 94 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23

Parallel PSA 94:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 94:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVThey_band_together on [the]_life of_[the]_righteous and_death innocent they_condemn_as_guilty.

UHBיָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְ⁠דָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃
   (yāgōddū ˊal-nefesh ʦaddiq və⁠dām nāqiy yarshiyˊū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 94:21 verse available

BrTrNo BrTr PSA 94:21 verse available

ULTThey conspire together to take the life of the righteous
 ⇔ and they condemn the innocent to death.

USTThey plan to get rid of righteous people,
 ⇔ and they declare that innocent people must be executed.

BSBThey band together against the righteous
 ⇔ and condemn the innocent to death.[fn]


94:21 Or condemn innocent blood


OEBThey assail the life of the righteous,
 ⇔ and innocent blood condemn.

WEBBEThey gather themselves together against the soul of the righteous,
 ⇔ and condemn the innocent blood.

WMBB (Same as above)

NETThey conspire against the blameless,
 ⇔ and condemn to death the innocent.

LSVThey decree against the soul of the righteous,
And declare innocent blood wicked.

FBVThey work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.

T4TThey plan to get rid of righteous people,
 ⇔ and they declare that innocent people/people who have not done what is wrong► must be executed.

LEB• the life of the righteous, and declare the blameless guilty of blood.[fn]


94:? Or “condemn innocent blood”

BBEThey are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.

Moffwho attack honest men,
 ⇔ and doom the innocent to death?

JPSThey gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.

ASVThey gather themselves together against the soul of the righteous,
 ⇔ And condemn the innocent blood.

DRANo DRA PSA 94:21 verse available

YLTThey decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.

DrbyThey band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.

RVThey gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

WbstrThey assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

KJB-1769They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

KJB-1611They gather themselues together against the soule of the righteous: and condemne the innocent blood.
   (They gather themselves together against the soul of the righteous: and condemne the innocent blood.)

BshpsThey flocke together agaynst the soule of the ryghteous: and condemne the innocent blood.
   (They flocke together against the soul of the righteous: and condemne the innocent blood.)

GnvaThey gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
   (They gather them together against the soul of the righteous, and condemne the innocent blood. )

CvdlThey gather them together agaynst the soule of the rightuous, & condemne the innocent bloude.
   (They gather them together against the soul of the rightuous, and condemne the innocent blood.)

WycNo Wyc PSA 94:21 verse available

LuthSie rüsten sich wider die SeeLE des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
   (They/She rüsten itself/yourself/themselves against the SeeLE the righteous_ones and verdammen unschuldig blood.)

ClVgNo ClVg PSA 94:21 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).


UTNuW Translation Notes:

conspire

(Some words not found in UHB: band_together on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in creature law-abiding/just and,death innocent condemn )

secretly plan with a person something harmful or illegal

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

take the life of

(Some words not found in UHB: band_together on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in creature law-abiding/just and,death innocent condemn )

This is an idiom which means to kill someone.

BI Psa 94:21 ©