Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 94 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV They_band_together on [the]_life of_[the]_righteous and_death innocent they_condemn_as_guilty.
UHB יָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃ ‡
(yāgōddū ˊal-nefesh ʦaddiq vədām nāqiy yarshiyˊū.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 94:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 94:21 verse available
ULT They conspire together to take the life of the righteous
⇔ and they condemn the innocent to death.
UST They plan to get rid of righteous people,
⇔ and they declare that innocent people must be executed.
BSB They band together against the righteous
⇔ and condemn the innocent to death.[fn]
94:21 Or condemn innocent blood
OEB They assail the life of the righteous,
⇔ and innocent blood condemn.
WEBBE They gather themselves together against the soul of the righteous,
⇔ and condemn the innocent blood.
WMBB (Same as above)
NET They conspire against the blameless,
⇔ and condemn to death the innocent.
LSV They decree against the soul of the righteous,
And declare innocent blood wicked.
FBV They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
T4T They plan to get rid of righteous people,
⇔ and they declare that ◄innocent people/people who have not done what is wrong► must be executed.
LEB • the life of the righteous, and declare the blameless guilty of blood.[fn]
94:? Or “condemn innocent blood”
BBE They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
Moff who attack honest men,
⇔ and doom the innocent to death?
JPS They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
ASV They gather themselves together against the soul of the righteous,
⇔ And condemn the innocent blood.
DRA No DRA PSA 94:21 verse available
YLT They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Drby They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
RV They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Wbstr They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
KJB-1769 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
KJB-1611 They gather themselues together against the soule of the righteous: and condemne the innocent blood.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps They flocke together agaynst the soule of the ryghteous: and condemne the innocent blood.
(They flocke together against the soul of the righteous: and condemn the innocent blood.)
Gnva They gather them together against the soule of the righteous, and condemne the innocent blood.
(They gather them together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. )
Cvdl They gather them together agaynst the soule of the rightuous, & condemne the innocent bloude.
(They gather them together against the soul of the rightuous, and condemn the innocent blood.)
Wycl No Wycl PSA 94:21 verse available
Luth Sie rüsten sich wider die SeeLE des Gerechten und verdammen unschuldig Blut.
(They/She rüsten itself/yourself/themselves against the SeeLE the righteous_ones and verdammen unschuldig blood.)
ClVg No ClVg PSA 94:21 verse available
Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).
conspire
(Some words not found in UHB: band_together on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in creature law-abiding/just and,death innocent condemn )
secretly plan with a person something harmful or illegal
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
take the life of
(Some words not found in UHB: band_together on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in creature law-abiding/just and,death innocent condemn )
This is an idiom which means to kill someone.