Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 94 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

Parallel PSA 94:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 94:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIf I_said it_has_slipped foot_my steadfast_love_your Oh_YHWH supported_me.

UHBאִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑⁠י חַסְדְּ⁠ךָ֥ יְ֝הוָ֗ה יִסְעָדֵֽ⁠נִי׃
   (ʼim-ʼāmartī māţāh ragli⁠y ḩaşdə⁠kā yhwh yişˊādē⁠nī.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 94:18 verse available

BrTrNo BrTr PSA 94:18 verse available

ULTWhen I said, “My foot is slipping,”
 ⇔ Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.

USTI said, “I am falling into disaster,”
 ⇔ but, Yahweh, you held me up by faithfully loving me.

BSBIf I say, “My foot is slipping,”
 ⇔ Your loving devotion, O LORD, supports me.


OEBWhen I thought that my foot was slipping,
 ⇔ your kindness, Lord, held me up.

WEBBEWhen I said, “My foot is slipping!”
 ⇔ Your loving kindness, LORD, held me up.

WMBB (Same as above)

NETIf I say, “My foot is slipping,”
 ⇔ your loyal love, O Lord, supports me.

LSVIf I have said, “My foot has slipped,”
Your kindness, O YHWH, supports me.

FBVI shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.

T4TI said/thought to myself, “I am about to die,”
 ⇔ but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.

LEB• [fn] “My foot is slipping,” your loyal love, O Yahweh, supported me.


94:? Hebrew “If/When I said,” that is, said to myself

BBEIf I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.

MoffWhen I think my foot is slipping,
 ⇔ thy goodness, O Eternal, holds me up;

JPSIf I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.

ASVWhen I said, My foot slippeth;
 ⇔ Thy lovingkindness, O Jehovah, held me up.

DRANo DRA PSA 94:18 verse available

YLTIf I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.

DrbyWhen I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.

RVWhen I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.

WbstrWhen I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.

KJB-1769When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
   (When I said, My foot slippeth; thy/your mercy, O LORD, held me up. )

KJB-1611When I said, My foote slippeth: thy mercie, O LORD, held me vp.
   (When I said, My foot slippeth: thy/your mercie, O LORD, held me up.)

BshpsBut when I sayde my foote hath slypped: thy mercy O God helde me vp.
   (But when I said my foot hath/has slypped: thy/your mercy O God held me up.)

GnvaWhen I said, My foote slideth, thy mercy, O Lord, stayed me.
   (When I said, My foot slideth, thy/your mercy, O Lord, stayed me. )

CvdlWhen I sayde: my fote hath slipped, thy mercy (o LORDE) helde me vp.
   (When I said: my foot hath/has slipped, thy/your mercy (o LORD) held me up.)

WycNo Wyc PSA 94:18 verse available

LuthIch sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HErr, hielt mich.
   (I spoke: My foot has gestrauchelt; but your Gnade, LORD, hielt mich.)

ClVgNo ClVg PSA 94:18 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 94 This plea for the Lord’s justice includes both communal and individual expressions of lament (94:1-7, 16-23). The psalmist gives voice to the pain and suffering caused by the wicked, but he also depicts the comfort and stability of the Lord’s protection. He calls on the Lord to avenge the needy against the arrogant and foolish, he rebukes such people for their folly (94:8-11), and he pronounces a blessing on the wise (94:12-15).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up

(Some words not found in UHB: if thought slipping foot,my steadfast_love,your YHWH supported,me )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you could express the same idea with an adjective. Alternate translation: “You, Yahweh, held me up because you are faithful to your covenant”

BI Psa 94:18 ©