Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 102 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV [fn] because_of_loud groaning_my it_clings bones_my to_skin_my.
102:6 Note: KJB: Ps.102.5
UHB 6 מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃ ‡
(6 miqqōl ʼanḩātiy dāⱱəqāh ˊaʦmiy liⱱəsāriy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT With my continual groaning,
⇔ I have become very thin.
UST I groan loudly,
⇔ and my bones can be seen under my skin because I have become very thin.
BSB Through my loud groaning
⇔ my flesh clings to my bones.
OEB By reason of my loud groaning,
⇔ my flesh clings to my bones.
WEB By reason of the voice of my groaning,
⇔ my bones stick to my skin.
NET Because of the anxiety that makes me groan,
⇔ my bones protrude from my skin.
LSV From the voice of my sighing
My bone has cleaved to my flesh.
FBV All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
T4T I groan loudly,
⇔ and my bones can be seen under my skin because I have become very thin.
LEB • my bones[fn] cling to my skin.[fn]
BBE Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.
MOF my skin is stretched tight on the bone,
⇔ so bitterly I moan.
JPS (102-6) By reason of the voice of my sighing my bones cleave to my flesh.
ASV By reason of the voice of my groaning
⇔ My bones cleave to my flesh.
DRA Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle’s.
YLT From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
DBY By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.
RV By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my flesh.
WBS By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.
KJB By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.[fn]
(By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.)
102.5 skin: or, flesh
BB Through the noyse of my gronyng: my bones wyll scase cleaue to my fleshe.
(Through the noise of my gronyng: my bones will scase cleaue to my flesh.)
GNV For the voyce of my groning my bones doe cleaue to my skinne.
(For the voice of my groning my bones do cleaue to my skinne. )
CB For the voyce of my gronynge, my bone wil scarse cleue to my flesh.
(For the voice of my gronynge, my bone will scarse cleue to my flesh.)
WYC Which fillith thi desijr in goodis; thi yongthe schal be renulid as the yongthe of an egle.
(Which fillith thy/your desijr in goods; thy/your yongthe shall be renulid as the yongthe of an egle.)
LUT Mein Herz ist geschlagen und verdorret wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.
(My Herz is geschlagen and verdorret like Gras, that I also vergesse, my bread to eat.)
CLV qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:[fn]
(who replet in bonis desiderium tuum; renovabitur as aquilæ yuventus tua:)
102.5 Ut aquilæ juventus tua. AUG. Similitudo tanta data est, etc., usque ad quibus vetustas clausit os, oblitis manducare panem nostrum.
102.5 Ut aquilæ yuventus your. AUG. Similitudo tanta data it_is, etc., usque to to_whom vetustas clausit os, oblitis manducare panem nostrum.
BRN who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
BrLXX τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου· ἀνακαινισθήσεται ὡς ἀετοῦ ἡ νεότης σου.
(ton empiplōnta en agathois taʸn epithumian sou; anakainisthaʸsetai hōs aetou haʸ neotaʸs sou. )