Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_sent on_ahead_of_them a_man as_slave Yōşēf/(Joseph) he_was_sold.
UHB שָׁלַ֣ח לִפְנֵיהֶ֣ם אִ֑ישׁ לְ֝עֶ֗בֶד נִמְכַּ֥ר יוֹסֵֽף׃ ‡
(shālaḩ lifənēyhem ʼiysh ləˊeⱱed nimkar yōşēf.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἠνοίχθη ἡ γῆ καὶ κατέπιε Δαθὰν, καὶ ἐκάλυψεν ἐπὶ τὴν συναγωγὴν Ἀβειρών.
(Aʸnoiⱪthaʸ haʸ gaʸ kai katepie Dathan, kai ekalupsen epi taʸn sunagōgaʸn Abeirōn. )
BrTr The earth opened and swallowed up Dathan, and closed upon the congregation of Abiron.
ULT He sent a man ahead of them;
⇔ Joseph was sold as a servant.
UST So his people went to Egypt, but first he sent someone there.
⇔ He sent Joseph, who had been sold to be a slave.
BSB He sent a man before them—
⇔ Joseph, sold as a slave.
OEB he sent before them a man,
⇔ Joseph, who was sold as a slave.
WEBBE He sent a man before them.
⇔ Joseph was sold for a slave.
WMBB (Same as above)
NET He sent a man ahead of them –
⇔ Joseph was sold as a servant.
LSV He has sent a man before them,
Joseph has been sold for a servant.
FBV Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.[fn]
105:17 This refers to the story in Genesis of Joseph being sold as a slave and taken to Egypt.
T4T So his people went to Egypt, but first he sent someone there.
⇔ He sent Joseph, who had been sold to be a slave.
LEB • Joseph was sold as a slave.
BBE He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
Moff He sent a man in front of them,
⇔ Joseph, sold as a slave;
JPS He sent a man before them; Joseph was sold for a servant;
ASV He sent a man before them;
⇔ Joseph was sold for a servant:
DRA The earth opened and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiron.
YLT He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
Drby He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
RV He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
Wbstr He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
KJB-1769 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
KJB-1611 [fn]Hee sent a man before them: euen Ioseph, who was sold for a seruant.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
105:17 Gen.37. 28.
Bshps But he had sent a man before them: euen Ioseph, who was solde to be a bonde seruaunt.
(But he had sent a man before them: even Yoseph, who was sold to be a bond servant.)
Gnva But he sent a man before them: Ioseph was solde for a slaue.
(But he sent a man before them: Yoseph was sold for a slaue. )
Cvdl But he had sent a man before them, euen Ioseph which was solde to be a bonde seruaunt.
(But he had sent a man before them, even Yoseph which was sold to be a bond servant.)
Wycl The erthe was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.
(The earth was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.)
Luth Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knechte verkauft.
(He sent a man before/in_front_of to_them hin; Yoseph what/which for_the servant(s) verkauft.)
ClVg Aperta est terra, et deglutivit Dathan, et operuit super congregationem Abiron.[fn]
(Aperta it_is earth/land, and deglutivit Dathan, and operuit over congregationem Abiron. )
105.17 Aperta est terra. ID. Laus Dei, qui suos vindicavit qualitas pœnæ facta indicat; a terra vorantur, qui terrena sapuerunt.
105.17 Aperta it_is terra. ID. Laus of_God, who suos vindicavit qualitas pœnæ facts inlet_him_say; from earth/land vorantur, who terrena sapuerunt.
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
He sent a man ahead of them; Joseph
(Some words not found in UHB: Shalah on,ahead_of,them (a)_man as,slave sold Yōşēf/(Joseph) )
It may be helpful to state that he sent him ahead of them to Egypt. Alternate translation: “He sent a man ahead of them to Egypt; he sent Joseph who”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
Joseph was sold as a servant
(Some words not found in UHB: Shalah on,ahead_of,them (a)_man as,slave sold Yōşēf/(Joseph) )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Joseph’s brothers sold him as a slave”