Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 105:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVHe_sent on_ahead_of_them a_man as_slave he_was_sold Yōşēf.

UHBשָׁלַ֣ח לִ⁠פְנֵי⁠הֶ֣ם אִ֑ישׁ לְ֝⁠עֶ֗בֶד נִמְכַּ֥ר יוֹסֵֽף׃
   (shālaḩ li⁠fənēy⁠hem ʼiysh lə⁠ˊeⱱed nimkar yōşēf.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTHe sent a man ahead of them;
 ⇔ Joseph was sold as a servant.

USTSo his people went to Egypt, but first he sent someone there.
 ⇔ He sent Joseph, who had been sold to be a slave.


BSBHe sent a man before them—
 ⇔ Joseph, sold as a slave.

OEBhe sent before them a man,
 ⇔ Joseph, who was sold as a slave.

WEBHe sent a man before them.
 ⇔ Joseph was sold for a slave.

WMB (Same as above)

NETHe sent a man ahead of them –
 ⇔ Joseph was sold as a servant.

LSVHe has sent a man before them,
Joseph has been sold for a servant.

FBVBefore that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.[fn]


105:17 This refers to the story in Genesis of Joseph being sold as a slave and taken to Egypt.

T4TSo his people went to Egypt, but first he sent someone there.
 ⇔ He sent Joseph, who had been sold to be a slave.

LEB•  Joseph was sold as a slave.

BBEHe sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:

MoffHe sent a man in front of them,
 ⇔ Joseph, sold as a slave;

JPSHe sent a man before them; Joseph was sold for a servant;

ASVHe sent a man before them;
 ⇔ Joseph was sold for a servant:

DRAThe earth opened and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiron.

YLTHe hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.

DrbyHe sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.

RVHe sent a man before them; Joseph was sold for a servant:

WbstrHe sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

KJB-1769He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:

KJB-1611[fn]Hee sent a man before them: euen Ioseph, who was sold for a seruant.
   (Hee sent a man before them: even Yoseph, who was sold for a servant.)


105:17 Gen.37. 28.

BshpsBut he had sent a man before them: euen Ioseph, who was solde to be a bonde seruaunt.
   (But he had sent a man before them: even Yoseph, who was sold to be a bonde servant.)

GnvaBut he sent a man before them: Ioseph was solde for a slaue.
   (But he sent a man before them: Yoseph was sold for a slaue.)

CvdlBut he had sent a man before them, euen Ioseph which was solde to be a bonde seruaunt.
   (But he had sent a man before them, even Yoseph which was sold to be a bonde servant.)

WycThe erthe was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.
   (The earth was opened, and swolewid Datan; and hilide on the congregacioun of Abiron.)

LuthEr sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knechte verkauft.
   (He sent a man before/in_front_of to_them hin; Yoseph was for_the Knechte verkauft.)

ClVgAperta est terra, et deglutivit Dathan, et operuit super congregationem Abiron.[fn]
   (Aperta it_is terra, and deglutivit Dathan, and operuit over congregationem Abiron.)


105.17 Aperta est terra. ID. Laus Dei, qui suos vindicavit qualitas pœnæ facta indicat; a terra vorantur, qui terrena sapuerunt.


105.17 Aperta it_is terra. ID. Laus of_God, who suos vindicavit qualitas pœnæ facts inlet_him_say; from earth/land vorantur, who terrena sapuerunt.

BrTrThe earth opened and swallowed up Dathan, and closed upon the congregation of Abiron.

BrLXXἨνοίχθη ἡ γῆ καὶ κατέπιε Δαθὰν, καὶ ἐκάλυψεν ἐπὶ τὴν συναγωγὴν Ἀβειρών.
   (Aʸnoiⱪthaʸ haʸ gaʸ kai katepie Dathan, kai ekalupsen epi taʸn sunagōgaʸn Abeirōn.)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

He sent a man ahead of them; Joseph

(Some words not found in UHB: Shalah on,ahead_of,them (a)_man as,slave sold Yōşēf )

It may be helpful to state that he sent him ahead of them to Egypt. Alternate translation: “He sent a man ahead of them to Egypt; he sent Joseph who”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

Joseph was sold as a servant

(Some words not found in UHB: Shalah on,ahead_of,them (a)_man as,slave sold Yōşēf )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Joseph’s brothers sold him as a slave”

BI Psa 105:17 ©