Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_called a_famine on the_earth/land every_of staff_of bread he_broke.
UHB וַיִּקְרָ֣א רָ֭עָב עַל־הָאָ֑רֶץ כָּֽל־מַטֵּה־לֶ֥חֶם שָׁבָֽר׃ ‡
(vayyiqrāʼ rāˊāⱱ ˊal-hāʼāreʦ kāl-maţţēh-leḩem shāⱱār.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ παρώργισαν Μωυσῆν ἐν τῇ παρεμβολῇ, καὶ Ἀαρὼν τὸν ἅγιον Κυρίου.
(Kai parōrgisan Mōusaʸn en taʸ parembolaʸ, kai Aʼarōn ton hagion Kuriou. )
BrTr They provoked Moses also in the camp, and Aaron the holy one of the Lord.
ULT He called for a famine on the land;
⇔ he cut off the whole supply of bread.
UST He sent a famine to Canaan, and as a result all the people had no food to eat.
BSB ⇔ He called down famine on the land
⇔ and cut off all their supplies [fn] of food.
105:16 Hebrew staff
OEB ⇔ When he called down famine on the land,
⇔ and cut off the bread which sustained them,
WEBBE He called for a famine on the land.
⇔ He destroyed the food supplies.
WMBB (Same as above)
NET He called down a famine upon the earth;
⇔ he cut off all the food supply.
LSV And He calls a famine on the land,
He has broken the whole staff of bread.
FBV He caused[fn] a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
105:16 Literally, “called.”
T4T ⇔ He sent a famine to Canaan, and as a result all the people had no food to eat.
LEB • he broke every[fn] of bread.
105:? Literally “staff”
BBE And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
Moff ⇔ He called a famine on the land,
⇔ destroying all the Egyptians’ sustenance.
JPS And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
ASV And he called for a famine upon the land;
⇔ He brake the whole staff of bread.
DRA And they provoked Moses in the camp, Aaron the holy one of the Lord.
YLT And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
Drby And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
RV And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.
Wbstr Moreover he called for a famine upon the land: he broke the whole staff of bread.
KJB-1769 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
(Moreover/What's_more he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. )
KJB-1611 Moreouer hee called for a famine vpon the land: he brake the whole staffe of bread.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Moreouer he called for a famine vpon the lande: and he made all maner of foode to fayle.
(Moreover/What's_more he called for a famine upon the land: and he made all manner of foode to fayle.)
Gnva Moreouer, he called a famine vpon ye land, and vtterly brake the staffe of bread.
(Moreover/What's_more, he called a famine upon ye/you_all land, and utterly brake the staff of bread. )
Cvdl Morouer he called for a derth vpon the lode, and destroyed all the prouysion of bred.
(Moreover/What's_more he called for a death upon the lode, and destroyed all the provision of bread.)
Wycl And thei wraththiden Moyses in the castels; Aaron, the hooli of the Lord.
(And they wraththiden Moses in the castles; Aaron, the holy of the Lord.)
Luth Und er ließ eine Teurung ins Land kommen und entzog allen Vorrat des Brots.
(And he left/let one Teurung into_the Land coming and entzog all Vorrat the bread.)
ClVg Et irritaverunt Moysen in castris; Aaron, sanctum Domini.[fn]
(And irritaverunt Moysen in castris; Aaron, holy Master. )
105.16 Et irritaverunt. CASS. Honorem ambientes invidendo, Moysen in castris, et Aaron sanctum Domini: hæc irritatio fuit pro sacerdotio, quod habebat Aaron, et filii ejus.
105.16 And irritaverunt. CASS. Honorem ambientes invidendo, Moysen in castris, and Aaron holy Domini: these_things irritatio fuit for sacerdotio, that had Aaron, and children his.
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
He called for
(Some words not found in UHB: and=he/it_called famine on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land all/each/any/every supply_of food/grain/bread broke )
“He sent.” This means that caused a famine to happen in the land.
Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche
the whole supply of bread
(Some words not found in UHB: and=he/it_called famine on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land all/each/any/every supply_of food/grain/bread broke )
Here “bread” refers to food in general. Alternate translation: “the whole supply of food”