Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVIn_all heart_my sought_you do_not stray_me from_commands_your.

UHBבְּ⁠כָל־לִבִּ֥⁠י דְרַשְׁתִּ֑י⁠ךָ אַל־תַּ֝שְׁגֵּ֗⁠נִי מִ⁠מִּצְוֺתֶֽי⁠ךָ׃
   (bə⁠kāl-libi⁠y dərashtiy⁠kā ʼal-tashgē⁠nī mi⁠mmiʦōtey⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTWith my whole heart I seek you;
 ⇔ Do not let me stray from your commandments.

USTI try to serve you with my entire inner being;
 ⇔ do not allow me to wander away from what you have commanded.


BSBWith all my heart I have sought You;
 ⇔ do not let me stray from Your commandments.

OEBWith all my heart have I sought you,
 ⇔ let me not stray from your commandments.

WEBWith my whole heart I have sought you.
 ⇔ Don’t let me wander from your commandments.

WMB (Same as above)

NETWith all my heart I seek you.
 ⇔ Do not allow me to stray from your commands!

LSVI have sought You with all my heart,
Do not let me err from Your commands.

FBVI worship you sincerely; please don't let me stray from your commands.

T4TI try to serve you with my entire inner being;
 ⇔ do not allow me to wander away from obeying/disobey► your commands/what you have commanded►.

LEB•  do not let me stray from your commands.

BBEI have made search for you with all my heart: O let me not go wandering far from your teaching.

MoffI give thee an undivided heart; oh never may I stray from thy control!

JPSWith my whole heart have I sought Thee; O let me not err from Thy commandments.

ASVWith my whole heart have I sought thee:
 ⇔ Oh let me not wander from thy commandments.

DRANo DRA PSA 119:10 verse available

YLTWith all my heart I have sought Thee, Let me not err from Thy commands.

DrbyWith my whole heart have I sought thee: let me not wander from thy commandments.

RVWith my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.

WbstrWith my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.

KJB-1769With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
   (With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy/your commandments.)

KJB-1611With my whole heart haue I sought thee: O let me not wander from thy Commandements.
   (With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy/your Commandements.)

BshpsI haue sought thee with my whole heart: suffer me not to swarue from thy commaundementes.
   (I have sought thee/you with my whole heart: suffer me not to swarue from thy/your commandments.)

GnvaWith my whole heart haue I sought thee: let me not wander from thy commandements.
   (With my whole heart have I sought thee: let me not wander from thy/your commandments.)

CvdlWith my whole herte do I seke ye, O let me not go wronge out of thy comaundemetes.
   (With my whole heart do I seek ye/you_all, O let me not go wronge out of thy/your comaundemetes.)

WycNo Wyc PSA 119:10 verse available

LuthIch suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht fehlen deiner Gebote!
   (I suche you/yourself from ganzem hearten; let me not fehlen deiner Gebote!)

ClVgNo ClVg PSA 119:10 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:10 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:10 verse available


TSNTyndale Study Notes:

119:10 The student asks God the teacher to discipline him so that he will not wander.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

With my whole heart

(Some words not found in UHB: in=all heart,my sought,you not stray,me from,commands,your )

This is an idiom. The heart refers to all of one’s emotions, feelings, desires, and will. Alternate translation: “with all my being” or “with everything in me” or “sincerely”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

Do not let me stray from your commandments

(Some words not found in UHB: in=all heart,my sought,you not stray,me from,commands,your )

Here to disobey God’s commandments is described as straying off a path. Alternate translation: “Do not let me disobey your commandments”

BI Psa 119:10 ©