Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_have_been_afflicted up_to muchness Oh_YHWH give_life_me according_to_word_of_your.
UHB נַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥נִי כִדְבָרֶֽךָ׃ ‡
(naˊₐnēytī ˊad-məʼod yhwh ḩayyēnī kidəⱱārekā.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:107 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:107 verse available
ULT I am very afflicted;
⇔ keep me alive, Yahweh, according to your word.
UST Yahweh, I am suffering very much;
⇔ cause me to be strong again as you have promised to do.
BSB I am severely afflicted, O LORD;
⇔ revive me through Your word.
OEB I am afflicted sorely:
⇔ revive me, O Lord, as you said.
WEBBE I am afflicted very much.
⇔ Revive me, LORD, according to your word.
WMBB (Same as above)
NET I am suffering terribly.
⇔ O Lord, revive me with your word!
LSV I have been afflicted very much,
O YHWH, quicken me, according to Your word.
FBV Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.
T4T Yahweh, I am suffering very much;
⇔ cause me to be strong/healthy again, as you have promised to do.
LEB • O Yahweh, revive me according to your word.
BBE I am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.
Moff revive me as thou hast promised, O Eternal, in my great misery.
JPS I am afflicted very much; quicken me, O LORD, according unto Thy word.
ASV I am afflicted very much:
⇔ Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.
DRA No DRA PSA 119:107 verse available
YLT I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.
Drby I am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.
RV I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
Wbstr I am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word.
KJB-1769 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
(I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy/your word. )
KJB-1611 I am afflicted very much: quicken mee, O LORD, according vnto thy word.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps I am troubled aboue measure: quicken me O God accordyng vnto thy worde.
(I am troubled above measure: quicken me O God accordyng unto thy/your word.)
Gnva I am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy word.
(I am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy/your word. )
Cvdl I am troubled aboue measure, quycken me (o LORDE) acordinge vnto thy worde.
(I am troubled above measure, quycken me (o LORD) according unto thy/your word.)
Wycl No Wycl PSA 119:107 verse available
Luth Ich bin sehr gedemütiget; HErr, erquicke mich nach deinem Wort!
(I am very gedemütiget; LORD, erquicke me after your Wort!)
ClVg No ClVg PSA 119:107 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.