Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:107

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:107 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVI_have_been_afflicted up_to muchness Oh_YHWH give_life_me according_to_word_of_your.

UHBנַעֲנֵ֥יתִי עַד־מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה חַיֵּ֥⁠נִי כִ⁠דְבָרֶֽ⁠ךָ׃
   (naˊₐnēytī ˊad-məʼod yhwh ḩayyē⁠nī ki⁠dəⱱāre⁠kā.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 119:107 verse available

BrTrNo BrTr PSA 119:107 verse available

ULTI am very afflicted;
 ⇔ keep me alive, Yahweh, according to your word.

USTYahweh, I am suffering very much;
 ⇔ cause me to be strong again as you have promised to do.

BSBI am severely afflicted, O LORD;
 ⇔ revive me through Your word.


OEBI am afflicted sorely:
 ⇔ revive me, O Lord, as you said.

WEBBEI am afflicted very much.
 ⇔ Revive me, LORD, according to your word.

WMBB (Same as above)

NETI am suffering terribly.
 ⇔ O Lord, revive me with your word!

LSVI have been afflicted very much,
O YHWH, quicken me, according to Your word.

FBVLord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.

T4TYahweh, I am suffering very much;
 ⇔ cause me to be strong/healthy again, as you have promised to do.

LEB•  O Yahweh, revive me according to your word.

BBEI am greatly troubled, O Lord, give me life in keeping with your word.

Moffrevive me as thou hast promised, O Eternal, in my great misery.

JPSI am afflicted very much; quicken me, O LORD, according unto Thy word.

ASVI am afflicted very much:
 ⇔ Quicken me, O Jehovah, according unto thy word.

DRANo DRA PSA 119:107 verse available

YLTI have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.

DrbyI am afflicted very much; O Jehovah, quicken me according to thy word.

RVI am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

WbstrI am afflicted very much: revive me, O LORD, according to thy word.

KJB-1769I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
   (I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy/your word. )

KJB-1611I am afflicted very much: quicken mee, O LORD, according vnto thy word.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsI am troubled aboue measure: quicken me O God accordyng vnto thy worde.
   (I am troubled above measure: quicken me O God accordyng unto thy/your word.)

GnvaI am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy word.
   (I am very sore afflicted: O Lord, quicken me according to thy/your word. )

CvdlI am troubled aboue measure, quycken me (o LORDE) acordinge vnto thy worde.
   (I am troubled above measure, quycken me (o LORD) according unto thy/your word.)

WyclNo Wycl PSA 119:107 verse available

LuthIch bin sehr gedemütiget; HErr, erquicke mich nach deinem Wort!
   (I am very gedemütiget; LORD, erquicke me after your Wort!)

ClVgNo ClVg PSA 119:107 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

as you have promised in your word

(Some words not found in UHB: afflicted until very YHWH give_~_life,me according_to,word_of,your )

Alternate translation: “as you have promised to do”

BI Psa 119:107 ©